Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

3 John 1


font
DOUAI-RHEIMSBIBLIA
1 The ancient to the dearly beloved Gaius, whom I love in truth.1 El Presbítero al querido Gayo a quien amo según la verdad.
2 Dearly beloved, concerning all things I make it my prayer that thou mayest proceed prosperously, and fare well as thy soul doth prosperously.2 Pido, querido, en mis oraciones que vayas bien en todo como va bien tu alma y que goces de salud.
3 I was exceedingly glad when the brethren came and gave testimony to the truth in thee, even as thou walkest in the truth.3 Grande fue mi alegría al llegar los hermanos y dar testimonio de tu verdad, puesto que vives según la verdad.
4 I have no greater grace than this, to hear that my children walk in truth.4 No experimento alegría mayor que oír que mis hijos viven según la verdad.
5 Dearly beloved, thou dost faithfully whatever thou dost for the brethren, and that for strangers,5 Querido, te portas fielmente en tu conducta para con los hermanos, y eso que son forasteros.
6 Who have given testimony to thy charity in the sight of the church: whom thou shalt do well to bring forward on their way in a manner worthy of God.6 Ellos han dado testimonio de tu amor en presencia de la Iglesia. Harás bien en proveerles para su viaje de manera digna de Dios.
7 Because, for his name they went out, taking nothing of the Gentiles.7 Pues por el Nombre salieron sin recibir nada de los gentiles.
8 We therefore ought to receive such, that we may be fellow helpers of the truth.8 Por eso debemos acoger a tales personas, para ser colaboradores en la obra de la Verdad.
9 I had written perhaps to the church: but Diotrephes, who loveth to have the pre-eminence among them, doth not receive us.9 He escrito alguna cosa a la Iglesia; pero Diótrefes, ese que ambiciona el primer puesto entre ellos, no nos recibe.
10 For this cause, if I come, I will advertise his works which he doth, with malicious words prating against us. And as if these things were not enough for him, neither doth he himself receive the brethren, and them that do receive them he forbiddeth, and casteth out of the church.10 Por eso, cuando vaya, le recordaré las cosas que está haciendo, criticándonos con palabras llenas de malicia; y como si no fuera bastante, tampoco recibe a los hermanos, impide a los que desean hacerlo y los expulsa de la Iglesia.
11 Dearly beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doth good, is of God: he that doth evil, hath not seen God.11 Querido, no imites lo malo, sino lo bueno. El que obra el bien es de Dios; el que obra el mal no ha visto a Dios.
12 To Demetrius testimony is given by all, and by the truth itself, yea and we also give testimony: and thou knowest that our testimony is true.12 Todos, y hasta la misma Verdad, dan testimonio de Demetrio. También nosotros damos testimonio y sabes que nuestro testimonio es verdadero.
13 I had many things to write unto thee: but I would not by ink and pen write to thee.13 Tengo mucho que escribirte, pero no quiero hacerlo con tinta y pluma.
14 But I hope speedily to see thee, and we will speak mouth to mouth. Peace be to thee. Our friends salute thee. Salute the friends by name.14 Espero verte pronto y hablaremos de viva voz.
15 La paz sea contigo. Los amigos te saludan. Saluda a los amigos, a cada uno en particular.