Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Galatians 3


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 O senseless Galatians, who hath bewitched you that you should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been set forth, crucified among you?1 ايها الغلاطيون الاغبياء من رقاكم حتى لا تذعنوا للحق انتم الذين امام عيونكم قد رسم يسوع المسيح بينكم مصلوبا.
2 This only would I learn of you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?2 اريد ان اتعلّم منكم هذا فقط أباعمال الناموس اخذتم الروح ام بخبر الايمان.
3 Are you so foolish, that, whereas you began in the Spirit, you would now be made perfect by the flesh?3 أهكذا انتم اغبياء. أبعد ما أبتدأتم بالروح تكملون الآن بالجسد
4 Have you suffered so great things in vain? If it be yet in vain.4 أهذا المقدار احتملتم عبثا ان كان عبثا.
5 He therefore who giveth to you the Spirit, and worketh miracles among you; doth he do it by the works of the law, or by the hearing of the faith?5 فالذي يمنحكم الروح ويعمل قوات فيكم أباعمال الناموس ام بخبر الايمان.
6 As it is written: Abraham believed God, and it was reputed to him unto justice.6 كما آمن ابراهيم بالله فحسب له برا.
7 Know ye therefore, that they who are of faith, the same are the children of Abraham.7 اعلموا اذا ان الذين هم من الايمان اولئك هم بنو ابراهيم.
8 And the scripture, foreseeing, that God justifieth the Gentiles by faith, told unto Abraham before: In thee shall all nations be blessed.8 والكتاب اذ سبق فرأى ان الله بالايمان يبرر الامم سبق فبشر ابراهيم ان فيك تتبارك جميع الامم.
9 Therefore they that are of faith, shall be blessed with faithful Abraham.9 اذا الذين هم من الايمان يتباركون مع ابراهيم المؤمن.
10 For as many as are of the works of the law, are under a curse. For it is written: Cursed is every one, that abideth not in all things, which are written in the book of the law to do them.10 لان جميع الذين هم من اعمال الناموس هم تحت لعنة لانه مكتوب ملعون كل من لا يثبت في جميع ما هو مكتوب في كتاب الناموس ليعمل به.
11 But that in the law no man is justified with God, it is manifest: because the just man liveth by faith.11 ولكن ان ليس احد يتبرر بالناموس عند الله فظاهر لان البار بالايمان يحيا.
12 But the law is not of faith: but, He that doth those things, shall live in them.12 ولكن الناموس ليس من الايمان بل الانسان الذي يفعلها سيحيا بها.
13 Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written: Cursed is every one that hangeth on a tree:13 المسيح افتدانا من لعنة الناموس اذ صار لعنة لاجلنا لانه مكتوب ملعون كل من علّق على خشبة.
14 That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus: that we may receive the promise of the Spirit by faith.14 لتصير بركة ابراهيم للامم في المسيح يسوع لننال بالايمان موعد الروح
15 Brethren (I speak after the manner of man,) yet a man's testament, if it be confirmed, no man despiseth, nor addeth to it.15 ايها الاخوة بحسب الانسان اقول ليس احد يبطّل عهدا قد تمكن ولو من انسان او يزيد عليه.
16 To Abraham were the promises made and to his seed. He saith not, And to his seeds, as of many: but as of one, And to thy seed, which is Christ.16 واما المواعيد فقيلت في ابراهيم وفي نسله. لا يقول وفي الانسال كانه عن كثيرين بل كانه عن واحد وفي نسلك الذي هو المسيح.
17 Now this I say, that the testament which was confirmed by God, the law which was made after four hundred and thirty years, doth not disannul, to make the promise of no effect.17 وانما اقول هذا ان الناموس الذي صار بعد اربع مئة وثلاثين سنة لا ينسخ عهدا قد سبق فتمكن من الله نحو المسيح حتى يبطّل الموعد.
18 For if the inheritance be of the law, it is no more of promise. But God gave it to Abraham by promise.18 لانه ان كانت الوراثة من الناموس فلم تكن ايضا من موعد. ولكن الله وهبها لابراهيم بموعد
19 Why then was the law? It was set because of transgressions, until the seed should come, to whom he made the promise, being ordained by angels in the hand of a mediator.19 فلماذا الناموس. قد زيد بسبب التعديات الى ان يأتي النسل الذي قد وعد له مرتبا بملائكة في يد وسيط.
20 Now a mediator is not of one: but God is one.20 واما الوسيط فلا يكون لواحد. ولكن الله واحد.
21 Was the law then against the promises of God? God forbid. For if there had been a law given which could give life, verily justice should have been by the law.21 فهل الناموس ضد مواعيد الله. حاشا. لانه لو أعطي ناموس قادر ان يحيي لكان بالحقيقة البر بالناموس.
22 But the scripture hath concluded all under sin, that the promise, by the faith of Jesus Christ, might be given to them that believe.22 لكن الكتاب اغلق على الكل تحت الخطية ليعطى الموعد من ايمان يسوع المسيح للذين يؤمنون.
23 But before the faith came, we were kept under the law shut up, unto that faith which was to be revealed.23 ولكن قبلما جاء الايمان كنا محروسين تحت الناموس مغلقا علينا الى الايمان العتيد ان يعلن.
24 Wherefore the law was our pedagogue in Christ, that we might be justified by faith.24 اذا قد كان الناموس مؤدبنا الى المسيح لكي نتبرر بالايمان.
25 But after the faith is come, we are no longer under a pedagogue.25 ولكن بعد ما جاء الايمان لسنا بعد تحت مؤدب.
26 For you are all the children of God by faith, in Christ Jesus.26 لانكم جميعا ابناء الله بالايمان بالمسيح يسوع.
27 For as many of you as have been baptized in Christ, have put on Christ.27 لان كلكم الذين اعتمدتم بالمسيح قد لبستم المسيح.
28 There is neither Jew nor Greek: there is neither bond nor free: there is neither male nor female. For you are all one in Christ Jesus.28 ليس يهودي ولا يوناني. ليس عبد ولا حر. ليس ذكر وانثى لانكم جميعا واحد في المسيح يسوع.
29 And if you be Christ's, then are you the seed of Abraham, heirs according to the promise.29 فان كنتم للمسيح فانتم اذا نسل ابراهيم وحسب الموعد ورثة