Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

John 17


font
DOUAI-RHEIMSBIBLIA
1 These things Jesus spoke, and lifting up his eyes to heaven, he said: Father, the hour is come, glorify thy Son, that thy Son may glorify thee.1 Así habló Jesús, y alzando los ojos al cielo, dijo: «Padre, ha llegado la hora; glorifica a tu Hijo, para que tu Hijo te glorifique a ti.
2 As thou hast given him power over all flesh, that he may give eternal life to all whom thou hast given him.2 Y que según el poder que le has dado sobre toda carne, dé también vida eterna a todos los que tú le has dado.
3 Now this is eternal life: That they may know thee, the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.3 Esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y al que tú has enviado, Jesucristo.
4 I have glorified thee on the earth; I have finished the work which thou gavest me to do.4 Yo te he glorificado en la tierra, llevando a cabo la obra que me encomendaste realizar.
5 And now glorify thou me, O Father, with thyself, with the glory which I had, before the world was, with thee.5 Ahora, Padre, glorifícame tú, junto a ti, con la gloria que tenía a tu lado antes que el mundo fuese.
6 I have manifested thy name to the men whom thou hast given me out of the world. Thine they were, and to me thou gavest them; and they have kept thy word.6 He manifestado tu Nombre a los hombres que tú me has dado tomándolos del mundo. Tuyos eran y tú me los has dado; y han guardado tu Palabra.
7 Now they have known, that all things which thou hast given me, are from thee:7 Ahora ya saben que todo lo que me has dado viene de ti;
8 Because the words which thou gavest me, I have given to them; and they have received them, and have known in very deed that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.8 porque las palabras que tú me diste se las he dado a ellos, y ellos las han aceptado y han reconocido verdaderamente que vengo de ti, y han creído que tú me has enviado.
9 I pray for them: I pray not for the world, but for them whom thou hast given me: because they are thine:9 Por ellos ruego; no ruego por el mundo, sino por los que tú me has dado, porque son tuyos;
10 And all my things are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.10 y todo lo mío es tuyo y todo lo tuyo es mío; y yo he sido glorificado en ellos.
11 And now I am not in the world, and these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep them in thy name whom thou has given me; that they may be one, as we also are.11 Yo ya no estoy en el mundo, pero ellos sí están en el mundo, y yo voy a ti. Padre santo, cuida en tu nombre a los que me has dado, para que sean uno como nosotros.
12 While I was with them, I kept them in thy name. Those whom thou gavest me have I kept; and none of them is lost, but the son of perdition, that the scripture may be fulfilled.12 Cuando estaba yo con ellos, yo cuidaba en tu nombre a los que me habías dado. He velado por ellos y ninguno se ha perdido, salvo el hijo de perdición, para que se cumpliera la Escritura.
13 And now I come to thee; and these things I speak in the world, that they may have my joy filled in themselves.13 Pero ahora voy a ti, y digo estas cosas en el mundo para que tengan en sí mismos mi alegría colmada.
14 I have given them thy word, and the world hath hated them, because they are not of the world; as I also am not of the world.14 Yo les he dado tu Palabra, y el mundo los ha odiado, porque no son del mundo, como yo no soy del mundo.
15 I pray not that thou shouldst take them out of the world, but that thou shouldst keep them from evil.15 No te pido que los retires del mundo, sino que los guardes del Maligno.
16 They are not of the world, as I also am not of the world.16 Ellos no son del mundo, como yo no soy del mundo.
17 Sanctify them in truth. Thy word is truth.17 Santifícalos en la verdad: tu Palabra es verdad.
18 As thou hast sent me into the world, I also have sent them into the world.18 Como tú me has enviado al mundo, yo también los he enviado al mundo.
19 And for them do I sanctify myself, that they also may be sanctified in truth.19 Y por ellos me santifico a mí mismo, para que ellos también sean santificados en la verdad.
20 And not for them only do I pray, but for them also who through their word shall believe in me;20 No ruego sólo por éstos, sino también por aquellos que, por medio de su palabra, creerán en mí,
21 That they all may be one, as thou, Father, in me, and I in thee; that they also may be one in us; that the world may believe that thou hast sent me.21 para que todos sean uno. Como tú, Padre, en mí y yo en ti, que ellos también sean uno en nosotros, para que el mundo crea que tú me has enviado.
22 And the glory which thou hast given me, I have given to them; that they may be one, as we also are one:22 Yo les he dado la gloria que tú me diste, para que sean uno como nosotros somos uno:
23 I in them, and thou in me; that they may be made perfect in one: and the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast also loved me.23 yo en ellos y tú en mí, para que sean perfectamente uno, y el mundo conozca que tú me has enviado y que los has amado a ellos como me has amado a mí.
24 Father, I will that where I am, they also whom thou hast given me may be with me; that they may see my glory which thou hast given me, because thou hast loved me before the creation of the world.24 Padre, los que tú me has dado, quiero que donde yo esté estén también conmigo, para que contemplan mi gloria, la que ma has dado, porque me has amado antes de la creación del mundo.
25 Just Father, the world hath not known thee; but I have known thee: and these have known that thou hast sent me.25 Padre justo, el mundo no te ha conocido, pero yo te he conocido y éstos han conocido que tú me has enviado.
26 And I have made known thy name to them, and will make it known; that the love wherewith thou hast loved me, may be in them, and I in them.26 Yo les he dado a conocer tu Nombre y se lo seguiré dando a conocer, para que el amor con que tú me has amado esté en ellos y yo en ellos».