Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbs 15


font
DOUAI-RHEIMSSAGRADA BIBLIA
1 A mild answer breaketh wrath: but a harsh word stirreth up fury.1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.
2 The tongue of the wise adorneth knowledge: but the mouth of fools bubbleth out folly.2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.
3 The eyes of the Lord in every place behold the good and the evil.3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.
4 A peaceable tongue is a tree of life: but that which is immoderate, shall crush the spirit.4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.
5 A fool laugheth at the instruction of his father: but he that regardeth reproofs shall become prudent. In abundant justice there is the greatest strength: but the devices of the wicked shall be rooted out.5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.
6 The house of the just is very much strength: and in the fruits of the wicked is trouble.6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.
7 The lips of the wise shall disperse knowledge: the heart of fools shall be unlike.7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.
8 The victims of the wicked are abominable to the Lord: the vows of the just are acceptable.8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.
9 The way of the wicked is an abomination to the Lord: he that followeth justice is beloved by him.9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.
10 Instruction is grievous to him that forsaketh the way of life: he that hateth reproof shall die.10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.
11 Hell and destruction are before the Lord: how much more the hearts of the children of men?11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!
12 A corrupt man loveth not one that reproveth him: nor will he go to the wise.12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.
13 A glad heart maketh a cheerful countenance: but by grief of mind the spirit is cast down.13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito.
14 The heart of the wise seeketh instruction: and the mouth of fools feedeth on foolishness.14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.
15 All the days of the poor are evil: a secure mind is like a continual feast.15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.
16 Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures without content,16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.
17 It is better to be invited to herbs with love, than to a fatted calf with hatred.17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.
18 A passionate man stirreth up strifes: he that is patient appeaseth those that are stirred up.18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.
19 The way of the slothful is as a hedge of thorns; the way of the just is without offence.19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.
20 A wise son maketh a father joyful: but the foolish man despiseth his mother.20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.
21 Folly is joy to the fool: and the wise man maketh straight his steps.21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.
22 Designs are brought to nothing where there is no counsel: but where there are many counsellors, they are established.22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.
23 A man rejoiceth in the sentence of his mouth: and a word in due time is best.23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!
24 The path of life is above for the wise, that he may decline from the lowest hell.24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.
25 The Lord will destroy the house of the proud: and will strengthen the borders of the widow.25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.
26 Evil thoughts are an abomination to the Lord: and pure words most beautiful shall be confirmed by him.26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.
27 He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth bribes shall live. By mercy and faith sins are purged away: and by the fear of the Lord every one declineth from evil.27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.
28 The mind of the just studieth obedience: the mouth of the wicked over floweth with evils.28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.
29 The Lord is far from the wicked: and he will hear the prayers of the just.29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.
30 The light of the eyes rejoiceth the soul: a good name maketh the bones fat.30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.
31 The ear that heareth the reproofs of life, shall abide in the midst of the wise.31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.
32 He that rejecteth instruction, despiseth his own soul: but he that yieldeth to reproof possesseth understanding.32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.
33 The fear of the Lord is the lesson of wisdom: and humility goeth before glory.33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.