Psalms 3
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom. | 1 Salmo. Di Davide. Quando fuggiva davanti al figlio Assalonne. |
2 Why, O Lord, are they multiplied that afflict me? many are they who rise up against me. | 2 Signore, quanti sono i miei avversari!Molti contro di me insorgono. |
3 Many say to my soul: There is no salvation for him in his God. | 3 Molti dicono della mia vita:«Per lui non c’è salvezza in Dio!». |
4 But thou, O Lord art my protector, my glory, and the lifter up of my head. | 4 Ma tu sei mio scudo, Signore,sei la mia gloria e tieni alta la mia testa. |
5 I have cried to the Lord with my voice: and he hath heard me from his holy hill. | 5 A gran voce grido al Signoreed egli mi risponde dalla sua santa montagna. |
6 I have slept and taken my rest: and I have risen up, because the Lord hath protected me. | 6 Io mi corico, mi addormento e mi risveglio:il Signore mi sostiene. |
7 I will not fear thousands of the people, surrounding me: arise, O Lord; save me, O my God. | 7 Non temo la folla numerosache intorno a me si è accampata. |
8 For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners. | 8 Sorgi, Signore! Salvami, Dio mio!Tu hai colpito alla mascella tutti i miei nemici,hai spezzato i denti dei malvagi. |
9 Salvation is of the Lord: and thy blessing is upon thy people. | 9 La salvezza viene dal Signore:sul tuo popolo la tua benedizione. |