Psalms 26
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Unto the end, a psalm for David. Judge me, O Lord, for I have walked in my innocence: and I have put my trust in the Lord, and shall not be weakened. | 1 [Von David.] Verschaff mir Recht, o Herr; denn ich habe ohne Schuld gelebt. Dem Herrn habe ich vertraut, ohne zu wanken. |
2 Prove me, O Lord, and try me; burn my reins and my heart. | 2 Erprobe mich, Herr, und durchforsche mich, prüfe mich auf Herz und Nieren! |
3 For thy mercy is before my eyes; and I am well pleased with thy truth. | 3 Denn mir stand deine Huld vor Augen, ich ging meinen Weg in Treue zu dir. |
4 I have not sat with the council of vanity: neither will I go in with the doers of unjust things. | 4 Ich saß nicht bei falschen Menschen, mit Heuchlern hatte ich keinen Umgang. |
5 I have hated the assembly of the malignant; and with the wicked I will not sit. | 5 Verhasst ist mir die Schar derer, die Unrecht tun; ich sitze nicht bei den Frevlern. |
6 I will wash my hands among the innocent; and will compass thy altar, O Lord: | 6 Ich wasche meine Hände in Unschuld; ich umschreite, Herr, deinen Altar, |
7 That I may hear the voice of thy praise: and tell of all thy wondrous works. | 7 um laut dein Lob zu verkünden und all deine Wunder zu erzählen. |
8 I have loved, O Lord, the beauty of thy house; and the place where thy glory dwelleth. | 8 Herr, ich liebe den Ort, wo dein Tempel steht, die Stätte, wo deine Herrlichkeit wohnt. |
9 Take not away my soul, O God, with the wicked: nor my life with bloody men: | 9 Raff mich nicht hinweg mit den Sündern, nimm mir nicht das Leben zusammen mit dem der Mörder! |
10 In whose hands are iniquities: their right hand is filled with gifts. | 10 An ihren Händen klebt Schandtat, ihre Rechte ist voll von Bestechung. |
11 But as for me, I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy on me. | 11 Ich aber gehe meinen Weg ohne Schuld. Erlöse mich und sei mir gnädig! |
12 My foot hath stood in the direct way: in the churches I will bless thee, O Lord. | 12 Mein Fuß steht auf festem Grund. Den Herrn will ich preisen in der Gemeinde. |