Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

Salmi 63


font
DIODATIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Salmo di Davide, composto quando egli era nel deserto di Giuda. O DIO, tu sei l’Iddio mio, io ti cerco; L’anima mia è assetata di te; la mia carne ti brama In terra arida ed asciutta, senz’acqua.1 [Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war.]
2 Così ti ho io mirato nel santuario, Riguardando la tua forza, e la tua gloria2 Gott, du mein Gott, dich suche ich,
meine Seele dürstet nach dir. Nach dir schmachtet mein Leib
wie dürres, lechzendes Land ohne Wasser.
3 Perciocchè la tua benignità è cosa buona più che la vita, Le mie labbra ti loderanno.3 Darum halte ich Ausschau nach dir im Heiligtum,
um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.
4 Così ti benedirò in vita mia; Io alzerò le mie mani nel tuo Nome.4 Denn deine Huld ist besser als das Leben;
darum preisen dich meine Lippen.
5 L’anima mia è saziata come di grasso e di midolla; E la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.5 Ich will dich rühmen mein Leben lang,
in deinem Namen die Hände erheben.
6 Quando io mi ricordo di te sul mio letto. Io medito di te nelle veglie della notte6 Wie an Fett und Mark wird satt meine Seele,
mit jubelnden Lippen soll mein Mund dich preisen.
7 Perciocchè tu mi sei stato in aiuto, Io giubilo all’ombra delle tue ale.7 Ich denke an dich auf nächtlichem Lager
und sinne über dich nach, wenn ich wache.
8 L’anima mia è attaccata dietro a te; La tua destra mi sostiene.8 Ja, du wurdest meine Hilfe;
jubeln kann ich im Schatten deiner Flügel.
9 Ma quelli che cercano l’anima mia, per disertarla, Entreranno nelle più basse parti della terra.9 Meine Seele hängt an dir,
deine rechte Hand hält mich fest.
10 Saranno atterrati per la spada; Saranno la parte delle volpi.10 Viele trachten mir ohne Grund nach dem Leben,
aber sie müssen hinabfahren in die Tiefen der Erde.
11 Ma il re si rallegrerà in Dio; Chiunque giura per lui, si glorierà; Perciocchè la bocca di quelli che parlano falsamente sarà turata11 Man gibt sie der Gewalt des Schwertes preis,
sie werden eine Beute der Schakale.
12 Der König aber freue sich an Gott.
Wer bei ihm schwört, darf sich rühmen.
Doch allen Lügnern wird der Mund verschlossen.