Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Salmi 141


font
DIODATIJERUSALEM
1 Salmo di Davide. O SIGNORE, io t’invoco; affrettati a rispondermi; Porgi l’orecchio alla mia voce, mentre io grido a te.1 Psaume de David. Yahvé, je t'appelle, accours vers moi, écoute ma voix qui t'appelle;
2 La mia orazione sia addirizzata al tuo cospetto, come l’incenso; E il mio alzar delle mani come l’offerta della sera.2 que monte ma prière, en encens devant ta face, les mains que j'élève, en offrande du soir!
3 O Signore, poni guardia alla mia bocca; Guarda l’uscio delle mie labbra.3 Etablis, Yahvé, une garde à ma bouche, veille sur la porte de mes lèvres.
4 Non lasciar che il mio cuore s’inchini a cosa alcuna malvagia, Per darmi a commettere opere empie, Con gli uomini operatori d’iniquità; E fa’ che io non mangi delle lor delizie4 Retiens mon coeur de parler mal, de commettre l'impiété en compagnie des malfaisants. Non, jene goûterai pas à leurs plaisirs!
5 Pestimi pure il giusto, ciò mi sarà benignità; E riprendami, ciò mi sarà olio eccellente, Il qual non mi fiaccherà il capo; Anzi più ch’egli lo farà, più pregherò per loro nelle loro avversità.5 Que le juste me frappe en ami et me corrige, que l'huile de l'impie jamais n'orne ma tête, car je mecompromettrais encore dans leurs méfaits.
6 I rettori di costoro furono abbandonati dentro alla roccia, E pure udirono le mie parole ch’erano piacevoli.6 Ils sont livrés à l'empire du Rocher, leur juge, eux qui avaient pris plaisir à m'entendre dire:
7 Le nostre ossa sono sparse su la bocca del sepolcro, Come quando altri spezza, e schianta legne per terra.7 "Comme une meule éclatée par terre, nos os sont dispersés à la bouche du shéol."
8 Perciocchè, o Signore Iddio, gli occhi miei sono intenti a te, Ed io spero in te; non privar di riparo l’anima mia.8 Vers toi, Yahvé, mes yeux, en toi je m'abrite, ne répands pas mon âme;
9 Guardami dal laccio che mi è stato teso, Dalle trappole degli operatori d’iniquità.9 garde-moi d'être pris au piège qu'on me tend, au traquenard des malfaisants.
10 Caggiano gli empi nelle lor reti tutti quanti, Mentre io passerò oltre10 Qu'ils tombent, les impies, chacun dans son filet, tandis que moi, je passe.