1 Diceva loro una parabola sulla necessità di pregare sempre, senza stancarsi mai: | 1 Disse loro una parabola sulla necessità di pregare sempre, senza stancarsi: |
2 «In una città viveva un giudice, che non temeva Dio né aveva riguardo per alcuno. | 2 "C'era in una città un giudice, che non temeva Dio e non aveva riguardo per nessuno. |
3 In quella città c’era anche una vedova, che andava da lui e gli diceva: “Fammi giustizia contro il mio avversario”. | 3 In quella città c'era anche una vedova, che andava da lui e gli diceva: Fammi giustizia contro il mio avversario. |
4 Per un po’ di tempo egli non volle; ma poi disse tra sé: “Anche se non temo Dio e non ho riguardo per alcuno, | 4 Per un certo tempo egli non volle; ma poi disse tra sé: Anche se non temo Dio e non ho rispetto di nessuno, |
5 dato che questa vedova mi dà tanto fastidio, le farò giustizia perché non venga continuamente a importunarmi”». | 5 poiché questa vedova è così molesta le farò giustizia, perché non venga continuamente a importunarmi". |
6 E il Signore soggiunse: «Ascoltate ciò che dice il giudice disonesto. | 6 E il Signore soggiunse: "Avete udito ciò che dice il giudice disonesto. |
7 E Dio non farà forse giustizia ai suoi eletti, che gridano giorno e notte verso di lui? Li farà forse aspettare a lungo? | 7 E Dio non farà giustizia ai suoi eletti che gridano giorno e notte verso di lui, e li farà a lungo aspettare? |
8 Io vi dico che farà loro giustizia prontamente. Ma il Figlio dell’uomo, quando verrà, troverà la fede sulla terra?».
| 8 Vi dico che farà loro giustizia prontamente. Ma il Figlio dell'uomo, quando verrà, troverà la fede sulla terra?".
|
9 Disse ancora questa parabola per alcuni che avevano l’intima presunzione di essere giusti e disprezzavano gli altri: | 9 Disse ancora questa parabola per alcuni che presumevano di esser giusti e disprezzavano gli altri: |
10 «Due uomini salirono al tempio a pregare: uno era fariseo e l’altro pubblicano. | 10 "Due uomini salirono al tempio a pregare: uno era fariseo e l'altro pubblicano. |
11 Il fariseo, stando in piedi, pregava così tra sé: “O Dio, ti ringrazio perché non sono come gli altri uomini, ladri, ingiusti, adùlteri, e neppure come questo pubblicano. | 11 Il fariseo, stando in piedi, pregava così tra sé: O Dio, ti ringrazio che non sono come gli altri uomini, ladri, ingiusti, adùlteri, e neppure come questo pubblicano. |
12 Digiuno due volte alla settimana e pago le decime di tutto quello che possiedo”. | 12 Digiuno due volte la settimana e pago le decime di quanto possiedo. |
13 Il pubblicano invece, fermatosi a distanza, non osava nemmeno alzare gli occhi al cielo, ma si batteva il petto dicendo: “O Dio, abbi pietà di me peccatore”. | 13 Il pubblicano invece, fermatosi a distanza, non osava nemmeno alzare gli occhi al cielo, ma si batteva il petto dicendo: O Dio, abbi pietà di me peccatore. |
14 Io vi dico: questi, a differenza dell’altro, tornò a casa sua giustificato, perché chiunque si esalta sarà umiliato, chi invece si umilia sarà esaltato».
| 14 Io vi dico: questi tornò a casa sua giustificato, a differenza dell'altro, perché chi si esalta sarà umiliato e chi si umilia sarà esaltato".
|
15 Gli presentavano anche i bambini piccoli perché li toccasse, ma i discepoli, vedendo ciò, li rimproveravano. | 15 Gli presentavano anche i bambini perché li accarezzasse, ma i discepoli, vedendo ciò, li rimproveravano. |
16 Allora Gesù li chiamò a sé e disse: «Lasciate che i bambini vengano a me e non glielo impedite; a chi è come loro, infatti, appartiene il regno di Dio. | 16 Allora Gesù li fece venire avanti e disse: "Lasciate che i bambini vengano a me, non glielo impedite perché a chi è come loro appartiene il regno di Dio. |
17 In verità io vi dico: chi non accoglie il regno di Dio come l’accoglie un bambino, non entrerà in esso».
| 17 In verità vi dico: Chi non accoglie il regno di Dio come un bambino, non vi entrerà".
|
18 Un notabile lo interrogò: «Maestro buono, che cosa devo fare per avere in eredità la vita eterna?». | 18 Un notabile lo interrogò: "Maestro buono, che devo fare per ottenere la vita eterna?". |
19 Gesù gli rispose: «Perché mi chiami buono? Nessuno è buono, se non Dio solo. | 19 Gesù gli rispose: "Perché mi dici buono? Nessuno è buono, se non uno solo, Dio. |
20 Tu conosci i comandamenti: Non commettere adulterio, non uccidere, non rubare, non testimoniare il falso, onora tuo padre e tua madre». | 20 Tu conosci i comandamenti: 'Non commettere adulterio, non uccidere, non rubare, non testimoniare il falso, onora tuo padre e tua madre'". |
21 Costui disse: «Tutte queste cose le ho osservate fin dalla giovinezza». | 21 Costui disse: "Tutto questo l'ho osservato fin dalla mia giovinezza". |
22 Udito ciò, Gesù gli disse: «Una cosa ancora ti manca: vendi tutto quello che hai, distribuiscilo ai poveri e avrai un tesoro nei cieli; e vieni! Seguimi!». | 22 Udito ciò, Gesù gli disse: "Una cosa ancora ti manca: vendi tutto quello che hai, distribuiscilo ai poveri e avrai un tesoro nei cieli; poi vieni e seguimi". |
23 Ma quello, udite queste parole, divenne assai triste perché era molto ricco.
| 23 Ma quegli, udite queste parole, divenne assai triste, perché era molto ricco.
|
24 Quando Gesù lo vide così triste, disse: «Quanto è difficile, per quelli che possiedono ricchezze, entrare nel regno di Dio. | 24 Quando Gesù lo vide, disse: "Quant'è difficile, per coloro che possiedono ricchezze entrare nel regno di Dio. |
25 È più facile infatti per un cammello passare per la cruna di un ago, che per un ricco entrare nel regno di Dio!». | 25 È più facile per un cammello passare per la cruna di un ago che per un ricco entrare nel regno di Dio!". |
26 Quelli che ascoltavano dissero: «E chi può essere salvato?». | 26 Quelli che ascoltavano dissero: "Allora chi potrà essere salvato?". |
27 Rispose: «Ciò che è impossibile agli uomini, è possibile a Dio».
| 27 Rispose: "Ciò che è impossibile agli uomini, è possibile a Dio".
|
28 Pietro allora disse: «Noi abbiamo lasciato i nostri beni e ti abbiamo seguito». | 28 Pietro allora disse: "Noi abbiamo lasciato tutte le nostre cose e ti abbiamo seguito". |
29 Ed egli rispose: «In verità io vi dico, non c’è nessuno che abbia lasciato casa o moglie o fratelli o genitori o figli per il regno di Dio, | 29 Ed egli rispose: "In verità vi dico, non c'è nessuno che abbia lasciato casa o moglie o fratelli o genitori o figli per il regno di Dio, |
30 che non riceva molto di più nel tempo presente e la vita eterna nel tempo che verrà».
| 30 che non riceva molto di più nel tempo presente e la vita eterna nel tempo che verrà".
|
31 Poi prese con sé i Dodici e disse loro: «Ecco, noi saliamo a Gerusalemme, e si compirà tutto ciò che fu scritto dai profeti riguardo al Figlio dell’uomo: | 31 Poi prese con sé i Dodici e disse loro: "Ecco, noi andiamo a Gerusalemme, e tutto ciò che fu scritto dai profeti riguardo al Figlio dell'uomo si compirà. |
32 verrà infatti consegnato ai pagani, verrà deriso e insultato, lo copriranno di sputi | 32 Sarà consegnato ai pagani, schernito, oltraggiato, coperto di sputi |
33 e, dopo averlo flagellato, lo uccideranno e il terzo giorno risorgerà». | 33 e, dopo averlo flagellato, lo uccideranno e il terzo giorno risorgerà". |
34 Ma quelli non compresero nulla di tutto questo; quel parlare restava oscuro per loro e non capivano ciò che egli aveva detto.
| 34 Ma non compresero nulla di tutto questo; quel parlare restava oscuro per loro e non capivano ciò che egli aveva detto.
|
35 Mentre si avvicinava a Gerico, un cieco era seduto lungo la strada a mendicare. | 35 Mentre si avvicinava a Gèrico, un cieco era seduto a mendicare lungo la strada. |
36 Sentendo passare la gente, domandò che cosa accadesse. | 36 Sentendo passare la gente, domandò che cosa accadesse. |
37 Gli annunciarono: «Passa Gesù, il Nazareno!». | 37 Gli risposero: "Passa Gesù il Nazareno!". |
38 Allora gridò dicendo: «Gesù, figlio di Davide, abbi pietà di me!». | 38 Allora incominciò a gridare: "Gesù, figlio di Davide, abbi pietà di me!". |
39 Quelli che camminavano avanti lo rimproveravano perché tacesse; ma egli gridava ancora più forte: «Figlio di Davide, abbi pietà di me!». | 39 Quelli che camminavano avanti lo sgridavano, perché tacesse; ma lui continuava ancora più forte: "Figlio di Davide, abbi pietà di me!". |
40 Gesù allora si fermò e ordinò che lo conducessero da lui. Quando fu vicino, gli domandò: | 40 Gesù allora si fermò e ordinò che glielo conducessero. Quando gli fu vicino, gli domandò: |
41 «Che cosa vuoi che io faccia per te?». Egli rispose: «Signore, che io veda di nuovo!». | 41 "Che vuoi che io faccia per te?". Egli rispose: "Signore, che io riabbia la vista". |
42 E Gesù gli disse: «Abbi di nuovo la vista! La tua fede ti ha salvato». | 42 E Gesù gli disse: "Abbi di nuovo la vista! La tua fede ti ha salvato". |
43 Subito ci vide di nuovo e cominciò a seguirlo glorificando Dio. E tutto il popolo, vedendo, diede lode a Dio. | 43 Subito ci vide di nuovo e cominciò a seguirlo lodando Dio. E tutto il popolo, alla vista di ciò, diede lode a Dio. |