Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Numeri 26


font
BIBBIA CEI 1974SAGRADA BIBLIA
1 Il Signore disse a Mosè e ad Eleazaro, figlio del sacerdote Aronne:1 Depois desse flagelo disse o Senhor a Moisés e a Eleazar, filho do sacerdote Aarão:
2 "Fate il censimento di tutta la comunità degli Israeliti, dall'età di vent'anni in su, secondo i loro casati paterni, di quanti in Israele possono andare in guerra".2 "Fazei o recenseamento de toda a assembléia dos israelitas da idade de vinte anos para cima, família por família, todos os que estiverem em condições de pegar em armas."
3 Mosè e il sacerdote Eleazaro dissero loro nelle steppe di Moab presso il Giordano di fronte a Gèrico:3 Moisés e o sacerdote Eleazar disseram pois nas planícies de Moab, às margens do Jordão, perto de Jericó:
4 "Si faccia il censimento dall'età di vent'anni in su, come il Signore aveva ordinato a Mosè e agli Israeliti, quando uscirono dal paese d'Egitto".
4 "Serão recenseados todos os que tiverem a idade de vinte anos para cima, como o Senhor ordenou a Moisés e aos israelitas ao saírem do Egito.
5 Ruben primogenito d'Israele. Figli di Ruben: Enoch, da cui discende la famiglia degli Enochiti; Pallu, da cui discende la famiglia dei Palluiti;5 Rubem primogênito de Israel, Filhos de Rubem: de Henoc, a família dos henoquitas; de Falu, a família dos faluítas;
6 Chezron, da cui discende la famiglia degli Chezroniti; Carmi, da cui discende la famiglia dei Carmiti.6 de Hesron, a família dos hesronitas; de Carmi, a família dos carmitas.
7 Tali sono le famiglie dei Rubeniti: quelli che furono registrati erano quarantatremilasettecentotrenta.7 Estas são as famílias dos rubenitas; seus recenseados foram em número de 43.730.
8 Figli di Pallu: Eliab.8 Filho de Falu, Eliab.
9 Figli di Eliab: Nemuel, Datan e Abiram. Questi sono quel Datan e quell'Abiram, membri del consiglio, che si ribellarono contro Mosè e contro Aronne con la gente di Core, quando questa si era ribellata contro il Signore;9 Filhos de Eliab Namuel, Datã e Abiron. Estes são Datã e Abiron, aqueles membros do conselho que se tinham sublevado contra Moisés e Aarão, com os cúmplices de Coré em revolta contra o Senhor.
10 la terra spalancò la bocca e li inghiottì insieme con Core, quando quella gente perì e il fuoco divorò duecentocinquanta uomini, che servirono d'esempio.10 A terra, abrindo sua boca, engoliu-os com Coré, enquanto o seu grupo perecia pelo fogo que devorou os duzentos e cinqüenta homens. Isso serviu de exemplo.
11 Ma i figli di Core non perirono.
11 Os filhos de Coré, porém, não pereceram.
12 Figli di Simeone secondo le loro famiglie. Da Nemuel discende la famiglia dei Nemueliti; da Iamin la famiglia degli Iaminiti; da Iachin la famiglia degli Iachiniti; da Zocar la famiglia dei Zocariti;12 Filhos de Simeão, classificados por famílias: de Namuel, a família dos namuelitas; de Jamim, a família dos jaminitas; de Joaquim, a família dos joaquinitas;
13 da Saul la famiglia dei Sauliti.13 de Zaré, a família dos zaritas; de Saul, a família dos saulitas.
14 Tali sono le famiglie dei Simeoniti. Ne furono registrati ventiduemiladuecento.
14 Tais são as famílias dos simeonitas: 22.200 homens.
15 Figli di Gad secondo le loro famiglie. Da Sefon discende la famiglia dei Sefoniti; da Agghi la famiglia degli Agghiti; da Suni la famiglia dei Suniti;15 Filhos de Gad, classificados por famílias: de Sefon, a família dos sefonitas; de Agi, a família dos agitas; de Sunit, a família dos sunitas;
16 da Ozni la famiglia degli Ozniti; da Eri la famiglia degli Eriti;16 de Ozni, a família dos oznitas; de Her, a família dos heritas;
17 da Arod la famiglia degli Aroditi; da Areli la famiglia degli Areliti.17 de Arod, a família dos aroditas; de Ariel, a família dos arielitas.
18 Tali sono le famiglie dei figli di Gad. Ne furono registrati quarantamilacinquecento.
18 Estas são as famílias dos gaditas. Seus recenseados foram 40.500.
19 Figli di Giuda: Er e Onan; ma Er e Onan morirono nel paese di Canaan.19 Filhos de Judá: Her e. Onã, que morreram na terra de Canaã.
20 Ecco i figli di Giuda secondo le loro famiglie: da Sela discende la famiglia degli Selaniti; da Perez la famiglia dei Pereziti; da Zerach la famiglia degli Zerachiti.20 Eis os filhos de Judá, classificados por famílias: de Sela, a família dos selitas; de Farés, a família dos faresitas; de Zara, a família dos zaritas.
21 I figli di Perez furono: Chezron da cui discende la famiglia dei Chezroniti; Amul da cui discende la famiglia degli Amuliti.21 Os filhos de Farés foram: de Hesron a família dos hesronitas; de Hamul, a família dos hamulitas.
22 Tali sono le famiglie di Giuda. Ne furono registrati settantaseimilacinquecento.
22 Tais são as famílias de Judá; seus recenseados foram 76.500.
23 Figli di Issacar secondo le loro famiglie: da Tola discende la famiglia dei Tolaiti; da Puva la famiglia dei Puviti;23 Filhos de Issacar, classificados por famílias: de Tola, a família dos tolaítas; de Fua, a família dos fuaítas;
24 da Iasub la famiglia degli Iasubiti; da Simron la famiglia dei Simroniti.24 de Jasub, a família dos jasubitas; de Semrã, a família dos semranitas.
25 Tali sono le famiglie di Issacar. Ne furono registrati sessantaquattromilatrecento.
25 Estas são as famílias de Issacar; seus recenseados foram 64.300.
26 Figli di Zàbulon secondo le loro famiglie: da Sered discende la famiglia dei Serediti; da Elon la famiglia degli Eloniti; da Iacleel la famiglia degli Iacleeliti.26 Filhos de Zabulon, classificados por famílias: de Sared, a família dos sareditas; de Elon, a família dos elonitas; de Jalel, a família dos jalelitas.
27 Tali sono le famiglie degli Zabuloniti. Ne furono registrati sessantamilacinquecento.
27 Estas são as famílias de Zabulon; seus recenseados foram 60.500.
28 Figli di Giuseppe secondo le loro famiglie: Manàsse ed Efraim.28 Filhos de José, classificados por famílias: Manassés e Efraim.
29 Figli di Manàsse: da Machir discende la famiglia dei Machiriti. Machir generò Gàlaad. Da Gàlaad discende la famiglia dei Galaaditi.29 Filhos de Manassés: de Maquir, a família dos maquiritas. Maquir gerou Galaad; de Galaad, a família dos galaaditas.
30 Questi sono i figli di Gàlaad: Iezer da cui discende la famiglia degli Iezeriti; Elek da cui discende la famiglia degli Eleciti;30 Eis os filhos de Galaad: de Jezer, a família dos jezeritas; de Helec, a família dos helequitas;
31 Asriel da cui discende la famiglia degli Asrieliti; Sichem da cui discende la famiglia dei Sichemiti;31 de Asriel, a família dos asrielitas; de Sequém, a família dos sequemitas;
32 Semida da cui discende la famiglia dei Semiditi; Efer da cui discende la famiglia degli Eferiti.32 de Semida, a família dos semidaítas; de Hefer, a família dos heferitas.
33 Ora Zelofcad, figlio di Efer, non ebbe maschi ma soltanto figlie e le figlie di Zelofcad si chiamarono Macla, Noa, Ogla, Milca e Tirza.33 Salafaad, filho, de Hefer, não teve filhos, mas muitas filhas. Eis os nomes das filhas de Salafaad: Maala Noa, Hegla, Melca e Tersa.
34 Tali sono le famiglie di Manàsse: gli uomini registrati furono cinquantaduemilasettecento.
34 Estas são as famílias de Manassés; seus recenseados foram 52.700.
35 Questi sono i figli di Efraim secondo le loro famiglie: da Sutelach discende la famiglia dei Sutelachiti; da Beker la famiglia dei Bekeriti; da Tacan la famiglia dei Tacaniti.35 Eis os filhos de Efraim classificados por famílias: de Sutala, a família dos sutalaítas; de Bequer, a família dos bequeritas; de Teen, a família dos teenitas.
36 Questi sono i figli di Sutelach: da Erano è discesa la famiglia degli Eraniti.36 Eis os filhos de Sutala: de Herã, a família dos heranitas.
37 Tali sono le famiglie dei figli di Efraim. Ne furono registrati trentaduemilacinquecento. Questi sono i figli di Giuseppe secondo le loro famiglie.
37 Estas são as famílias dos filhos de Efraim; seus recenseados foram 32.500. Estes são os filhos de José, classificados por famílias.
38 Figli di Beniamino secondo le loro famiglie: da Bela discende la famiglia dei Belaiti; da Asbel la famiglia degli Asbeliti; da Airam la famiglia degli Airamiti;38 Filhos de Benjamim, classificados por famílias: de Bela, a família dos belaítas; de Asbel a família dos asbelitas; de Airão, a família dos airamitas;
39 da Sufam la famiglia degli Sufamiti;39 de Sufão, a família dos sufamitas; de Hufão, a família dos hufamitas.
40 da Ufam la famiglia degli Ufamiti. I figli di Bela furono Ard e Naaman; da Ard discende la famiglia degli Arditi; da Naaman discende la famiglia dei Naamiti.40 Os filhos de Bela foram Hered e Noemã; de Hered, a família dos hereditas; de Noemã, a família dos noemanitas.
41 Tali sono i figli di Beniamino secondo le loro famiglie. Gli uomini registrati furono quarantacinquemilaseicento.
41 Tais são os filhos de Benjamim, classificados por famílias; seus recenseados foram em número de 45.600.
42 Questi sono i figli di Dan secondo le loro famiglie: da Suam discende la famiglia dei Suamiti. Sono queste le famiglie di Dan secondo le loro famiglie.42 Eis os filhos de Dã, classificados por famílias: de Suã, a família dos suamitas. Tais são as famílias de Dã, classificadas por famílias.
43 Totale per le famiglie dei Suamiti: ne furono registrati sessantaquattromilaquattrocento.
43 Total das famílias dos suamitas: seus recenseados foram 64.400.
44 Figli di Aser secondo le loro famiglie: da Imna discende la famiglia degli Imniti; da Isvi la famiglia degli Isviti; da Beria la famiglia dei Beriiti.44 Filhos de Aser, classificados por famílias: de Jemna, a família dos jemnaítas; de Jessui, a família dos jesuítas; de Bria, a família dos briaítas;
45 Dai figli di Beria discendono: da Eber la famiglia degli Eberiti; da Malchiel la famiglia dei Malchieliti.45 de Heber, a família dos heberitas; de Melquiel, a família dos melquielitas.
46 La figlia di Aser si chiamava Sera.46 O nome da filha de Aser era Sara.
47 Tali sono le famiglie dei figli di Aser. Ne furono registrati cinquantatremilaquattrocento.
47 Tais são as famílias dos filhos de Aser; seus recenseados foram 53.400.
48 Figli di Nèftali secondo le loro famiglie: da Iacseel discende la famiglia degli Iacseeliti; da Guni la famiglia dei Guniti;48 Filhos de Neftali, classificados por famílias: de Jesiel, a família dos jesielitas; de Guni, a família dos gunitas;
49 da Ieser la famiglia degli Ieseriti; da Sillem la famiglia dei Sillemiti.49 de Jeser, a família dos jeseritas; de Selem, a família dos selemitas.
50 Tali sono le famiglie di Nèftali secondo le loro famiglie. Gli uomini registrati furono quarantacinquemilaquattrocento.
50 Estas são as famílias de Neftali classificadas por famílias; seus recenseados foram 45.400.
51 Questi sono gli Israeliti che furono registrati: seicentounmilasettecentotrenta.
51 Eis o total dos israelitas recenseados: 601.730.
52 Il Signore disse a Mosè:52 O Senhor disse a Moisés:
53 "Il paese sarà diviso tra di essi, per essere la loro proprietà, secondo il numero delle persone.53 "A terra será dividida entre estes, segundo o número de suas pessoas, para que eles a possuam como herança.
54 A quelli che sono in maggior numero darai in possesso una porzione maggiore; a quelli che sono in minor numero darai una porzione minore; si darà a ciascuno la sua porzione secondo il censimento.54 Aos mais numerosos darás uma parte maior, e aos que forem menos, uma menor; cada um receberá uma parte proporcional ao número dos recenseados.
55 Ma la ripartizione del paese sarà gettata a sorte; essi riceveranno la rispettiva proprietà secondo i nomi delle loro tribù paterne.55 Todavia, é a sorte que decidirá a divisão da terra. Eles receberão a sua parte segundo os nomes das tribos patriarcais.
56 La ripartizione delle proprietà sarà gettata a sorte per tutte le tribù grandi o piccole".
56 A propriedade será dividida por sorte entre os grupos numerosos e os grupos menores.
57 Questi sono i leviti dei quali si fece il censimento secondo le loro famiglie: da Gherson discende la famiglia dei Ghersoniti; da Keat la famiglia dei Keatiti; da Merari la famiglia dei Merariti.
57 Eis os levitas recenseados segundo suas famílias: de Gérson, a família dos gersonitas; de Caat, a família dos caatitas; de Merari, a família dos meraritas.
58 Queste sono le famiglie di Levi: la famiglia dei Libniti, la famiglia degli Ebroniti, la famiglia dei Macliti, la famiglia dei Musiti, la famiglia dei Coriti. Keat generò Amram.58 Eis as famílias de Levi: a família dos lobnitas, a dos hebronitas, a dos moolitas, a dos musitas, a dos coritas. {Caat gerou Amrão,
59 La moglie di Amram si chiamava Iochebed, figlia di Levi, che nacque a Levi in Egitto; essa partorì ad Amram Aronne, Mosè e Maria loro sorella.59 cuja mulher se chamava Jocabed, filha de Levi, nascida no Egito. Ela deu a Amrão: Aarão, Moisés e Maria, sua irmã.
60 Ad Aronne nacquero Nadab e Abiu, Eleazaro e Itamar.60 Aarão teve os filhos: Nadab, Abiú, Eleazar e ltamar.
61 Ora Nadab e Abiu morirono quando presentarono al Signore un fuoco profano.61 Nadab e Abiú morreram quando apresentaram diante do Senhor um fogo estranho.}
62 Gli uomini registrati furono ventitremila: tutti maschi, dall'età di un mese in su. Non furono compresi nel censimento degli Israeliti perché non fu data loro alcuna proprietà tra gli Israeliti.
62 Recenseados os levitas, todos os varões da idade de um mês para cima somaram 23.000. Não foram contados no recenseamento dos israelitas, porque não se lhes havia destinado nenhum patrimônio no meio deles.
63 Questi sono i registrati da Mosè e dal sacerdote Eleazaro, i quali fecero il censimento degli Israeliti nelle steppe di Moab presso il Giordano di Gèrico.63 Tal é o recenseamento dos israelitas que fizeram Moisés e o sacerdote Eleazar nas planícies de Moab, às margens do Jordão, perto de Jericó.
64 Fra questi non vi era alcuno di quegli Israeliti dei quali Mosè e il sacerdote Aronne avevano fatto il censimento nel deserto del Sinai,64 Não se achou entre eles nenhum daqueles que tinham sido recenseados antes por Moisés e Aarão no deserto do Sinai,
65 perché il Signore aveva detto di loro: "Dovranno morire nel deserto!". E non ne rimase neppure uno, eccetto Caleb figlio di Iefunne, e Giosuè figlio di Nun.65 porque o Senhor dissera deles: "Morrerão no deserto." Não ficou nenhum deles, exceto Caleb, filho de Jefoné, e Josué, filho de Nun.