SCRUTATIO

Samedi, 11 Octobre 2025 - Divina Maternità  di Maria Santissima ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 25


font
BIBBIA CEI 1974Biblia Tysiąclecia
1 Quindi Davide, insieme con i capi dell'esercito, separò per il servizio i figli di Asaf, di Eman e di Idutun, che eseguivano la musica sacra con cetre, arpe e cembali. Il numero di questi uomini incaricati di tale attività fu:
1 Dawid wraz z dowódcami wojska przydzielił na służbę Bożą tych spośród synów Asafa, Hemana i Jedutuna, którzy prorokowali dźwiękiem harf, cytr i cymbałów. A liczba pracowników w tej służbie była:
2 Per i figli di Asaf: Zaccur, Giuseppe, Natania, Asareela; i figli di Asaf erano sotto la direzione di Asaf, che eseguiva la musica secondo le istruzioni del re.
2 z synów Asafa: Zakkur, Józef, Netaniasz i Asareela, synowie Asafa, zależni od Asafa, który prorokował pod kierunkiem króla.
3 Per Idutun i figli di Idutun: Ghedalia, Seri, Isaia, Casabià, Simei, Mattatia: sei sotto la direzione del loro padre Idutun, che cantava con cetre per celebrare e lodare il Signore.
3 Z Jedutuna - synowie Jedutuna: Gedaliasz, Seri, Izajasz, Chaszabiasz, Mattitiasz i Szimei, sześciu, pod kierunkiem ich ojca Jedutuna, który prorokował na cytrze na cześć i chwałę Pana.
4 Per Eman i figli di Eman: Bukkia, Mattania, Uzziel, Sebuel, Ierimòt, Anania, Anani, Eliata, Ghiddalti, Romamti-Èzer, Iosbekasa, Malloti, Cotir, Macaziot.4 Z Hemana - synowie Hemana: Bukkijasz, Mattaniasz, Uzzjel, Szebuel, Jerimot, Chananiasz, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Joszbekasza, Malloti, Hotir, Machazjot.
5 Tutti costoro erano figli di Eman, veggente del re riguardo alle parole di Dio; per esaltare la sua potenza Dio concesse a Eman quattordici figli e tre figlie.5 Ci wszyscy byli synami Hemana, "Widzącego" królewskiego, zgodnie z obietnicą wywyższenia go przed Boga. Bóg dał Hemanowi czternastu synów i trzy córki.
6 Tutti costoro, sotto la direzione del padre, cioè di Asaf, di Idutun e di Eman, cantavano nel tempio con cembali, arpe e cetre, per il servizio del tempio, agli ordini del re.6 Ci wszyscy byli pod kierownictwem swych ojców przy śpiewie w świątyni Pańskiej, by służyć domowi Bożemu na cymbałach, cytrach i harfach. Pod kierunkiem króla byli: Asaf, Jedutun i Heman.
7 Il numero di costoro, insieme con i fratelli, esperti nel canto del Signore, cioè tutti veramente capaci, era di duecentottantotto.7 A liczba ich wraz ze wszystkimi braćmi uzdolnionymi i wyćwiczonymi w śpiewie dla Pana, była dwustu osiemdziesięciu ośmiu.
8 Per i loro turni di servizio furono sorteggiati i piccoli come i grandi, i maestri come i discepoli.
8 Na równi ciągnęli losy o rodzaj służby, tak młodszy, jak starszy, nauczyciel zarówno jak i uczeń.
9 La prima sorte toccò a Giuseppe, con i fratelli e figli: dodici; la seconda a Ghedalia, con i fratelli e figli: dodici;9 Pierwszy los padł na Józefa, z potomków Asafa, drugi był Gedaliasz, on z braćmi i z synami swymi, razem dwunastu.
10 la terza a Zaccur, con i figli e fratelli: dodici;10 Trzeci: Zakkur; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
11 la quarta a Isri, con i figli e fratelli: dodici;11 Czwarty padł na Jisriego; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
12 la quinta a Natania, con i figli e fratelli: dodici;12 Piąty: Netaniasz; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
13 la sesta a Bukkia, con i figli e fratelli: dodici;13 Szósty: Bukkijasz; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
14 la settima a Iesareela, con i figli e fratelli: dodici;14 Siódmy: Jesareela; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
15 l'ottava a Isaia, con i figli e fratelli: dodici;15 ósmy: Izajasz; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
16 la nona a Mattania, con i figli e fratelli: dodici;16 Dziewiąty: Mattaniasz; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
17 la decima a Simei, con i figli e fratelli: dodici;17 Dziesiąty: Szimei; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
18 l'undecima ad Azarel, con i figli e fratelli: dodici;18 Jedenasty: Azareel; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
19 la dodicesima a Casabià, con i figli e fratelli: dodici;19 Dwunasty padł na Chaszabiasza; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
20 la tredicesima a Subaèl, con i figli e fratelli: dodici;20 Trzynasty: Szubael; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
21 la quattordicesima a Mattatia, con i figli e fratelli: dodici;21 Czternasty: Mattitiasz; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
22 la quindicesima a Ieremòt, con i figli e fratelli: dodici;22 Piętnasty padł na Jeremota; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
23 la sedicesima ad Anania, con i figli e fratelli: dodici;23 Szesnasty padł na Chananiasza; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
24 la diciassettesima a Iosbecasa, con i figli e fratelli: dodici;24 Siedemnasty padł na Joszbekaszę; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
25 la diciottesima ad Anani, con i figli e fratelli: dodici;25 Osiemnasty padł na Chananiego; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
26 la diciannovesima a Malloti, con i figli e fratelli: dodici;26 Dziewiętnasty padł na Mallotiego; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
27 la ventesima a Eliata, con i figli e fratelli: dodici;27 Dwudziesty padł na Eliatę; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
28 la ventunesima a Cotir, con i figli e fratelli: dodici;28 Dwudziesty pierwszy padł na Hotira; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
29 la ventiduesima a Ghiddalti, con i figli e fratelli: dodici;29 Dwudziesty drugi padł na Giddaltiego; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
30 la ventitreesima a Macaziot, con i figli e fratelli: dodici;30 Dwudziesty trzeci padł na Machazjota; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
31 la ventiquattresima a Romamti-Èzer, con i figli e fratelli: dodici.31 Dwudziesty czwarty padł na Romamti-Ezera; synowie jego i bracia jego - dwunastu.