1 No disputes con un hombre poderoso, no sea que caigas en sus manos. | 1 Strive not with a powerful man, lest thou fall into his hands. |
2 No entres en pleito con un hombre rico, no sea que oponga todo su peso contra ti: porque el oro fue la ruina de muchos e hizo desviar el corazón de los reyes. | 2 Contend not with a rich man, lest he bring an action against thee. |
3 No disputes con un charlatán, no eches más leña a su fuego. | 3 For gold and silver hath destroyed many, and hath reached even to the heart of kings, and perverted them. |
4 No bromees con un hombre grosero, para que tus antepasados no sean injuriados. | 4 Strive not with a man that is full of tongue, and heap not wood upon his fire. |
5 No reproches el pecador que se arrepiente: recuerda que todo somos culpables. | 5 Communicate not with an ignorant man, lest he speak ill of thy family. |
6 No desprecies a un hombre en su vejez porque también nosotros envejecemos. | 6 Despise not a man that turneth away from sin, nor reproach him therewith: remember that we are all worthy of reproof. |
7 No te alegres por la muerte de nadie: recuerda que todos tenemos un fin. | 7 Despise not a man in his old age; for we also shall become old. |
8 No menosprecies la conversación de los sabios: vuelve sobre sus máximas una y otra vez, porque de ellos recibirás la instrucción y el arte de servir a los grandes. | 8 Rejoice not at the death of thy enemy; knowing that we all die, and are not willing that others should rejoice at our death. |
9 No te apartes de la conversación de los ancianos, porque ellos mismos aprendieron de sus padres: de ellos aprenderás a ser inteligente y a dar una respuesta en el momento justo. | 9 Despise not the discourse of them that are ancient and wise, but acquaint thyself with their proverbs. |
10 No remuevas las brasas del pecador, no sea que te quemes con sus lamas. | 10 For of them thou shalt learn wisdom, and instruction of understanding, and to serve great men without blame. |
11 No cedas en presencia de un insolente, porque él sería como una trampa tendida ante tu boca. | 11 Let not the discourse of the ancients escape thee, for they have learned of their fathers: |
12 No prestes a un hombre más fuerte que tú, y si prestas, dalo por perdido. | 12 For of them thou shalt learn understanding, and to give an answer in time of need. |
13 No ofrezcas garantía más allá de tus medios, y si lo haces, prepárate a pagar. | 13 Kindle not the coals of sinners by rebuking them, lest thou be burnt with the flame of the fire of their sins. |
14 No entres en pleito con un juez: en razón de su dignidad, fallarán a su favor. | 14 Stand not against the face of an injurious person, lest he sit as a spy to entrap thee in thy words. |
15 No te pongas en camino con un aventurero, no sea que se convierta en una carga para ti, porque él obrará según su capricho y su locura te hará perecer junto con él. | 15 Lend not to a man that is mightier than thyself: and if thou lendest, count it as lost. |
16 No te pelees con un hombre iracundo, ni atravieses el desierto con él, porque la sangre no vale nada a sus ojos y cuando estés indefenso, te derribará. | 16 Be not surety above thy power: and if thou be surety, think as if thou wert to pay it. |
17 No consultes tus asuntos con un necio, porque es incapaz de mantener el secreto. | 17 Judge not against a judge: for he judgeth according to that which is just. |
18 No hagas un extraño lo que debe quedar oculto, porque no sabes con qué puede salir. | 18 Go not on the way with a bold man, lest he burden thee with his evils: for he goeth according to his own will, and thou shalt perish together with his folly. |
19 No abras tu corazón a cualquiera ni dejes que cualquiera te haga un favor. | 19 Quarrel not with a passionate man, and go not into the desert with a bold man: for blood is as nothing in his sight, and where there is no help he will overthrow thee. |
| 20 Advise not with fools, for they cannot love but such things as please them. |
| 21 Before a stranger do no matter of counsel: for thou knowest not what he will bring forth. |
| 22 Open not thy heart to every man: lest he repay thee with an evil turn, and speak reproachfully to thee. |