SCRUTATIO

Dimanche, 14 Décembre 2025 - Santa Lucia ( Letture di oggi)

Salmos 94


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSБиблия Синодальный перевод
1 ¡Dios vengador de las injusticias,

Señor, Dios justiciero, manifiéstate!

1 (93-1) Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя!
2 ¡Levántate, Juez de la tierra,

dales su merecido a los soberbios!

2 (93-2) Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.
3 ¿Hasta cuándo triunfarán, Señor,

hasta cuando triunfarán los malvados?

3 (93-3) Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
4 ¿Hasta cuando hablarán con arrogancia

y se jactarán los malhechores?

4 (93-4) Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
5 Ellos pisotean a tu pueblo, Señor,

y oprimen a tu herencia;

5 (93-5) попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;
6 matan a la viuda y al extranjero,

asesinan a los huérfanos;

6 (93-6) вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют
7 y exclaman: «El Señor no lo ve,

no se da cuenta el Dios de Jacob».

7 (93-7) и говорят: 'не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев'.
8 ¡Entiendan, los más necios del pueblo!

y ustedes, insensatos, ¿cuándo recapacitarán?

8 (93-8) Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды?
9 El que hizo el oído, ¿no va a escuchar?

El que formó los ojos, ¿no va a ver?

9 (93-9) Насадивший ухо не услышит ли? и образовавший глаз не увидит ли?
10 ¿Dejará de castigar el que educa a las naciones

y da a los hombres el conocimiento?

10 (93-10) Вразумляющий народы неужели не обличит, --Тот, Кто учит человека разумению?
11 ¡El Señor conoce los planes de los hombres

y sabe muy bien que son vanos!

11 (93-11) Господь знает мысли человеческие, что они суетны.
12 Feliz el que es educado por ti, Señor,

aquel a quien instruyes con tu ley,

12 (93-12) Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим,
13 para darle un descanso después de la adversidad,

mientras se cava una fosa para el malvado.

13 (93-13) чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма!
14 Porque el Señor no abandona a su pueblo

ni deja desamparada a su herencia:

14 (93-14) Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего.
15 la justicia volverá a los tribunales

y los rectos de corazón la seguirán.

15 (93-15) Ибо суд возвратится к правде, и за ним [последуют] все правые сердцем.
16 ¿Quién se pondrá a mi favor contra los impíos?

¿Quién estará a mi lado contra los malhechores?

16 (93-16) Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие?
17 Si el Señor no me hubiera ayudado,

ya estaría habitando en la región del silencio.

17 (93-17) Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в [страну] молчания.
18 Cuando pienso que voy a resbalar,

tu misericordia, Señor, me sostiene;

18 (93-18) Когда я говорил: 'колеблется нога моя', --милость Твоя, Господи, поддерживала меня.
19 cuando estoy cargado de preocupaciones,

tus consuelos me llenan de alegría.

19 (93-19) При умножении скорбей моих в сердце моем, утешения Твои услаждают душу мою.
20 ¿Podrá aliarse contigo un tribunal inicuo,

que comete injusticias en nombre de la ley?

20 (93-20) Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?
21 Ellos atentan contra la vida de los justos

y condenan a muerte al inocente.

21 (93-21) Толпою устремляются они на душу праведника и осуждают кровь неповинную.
22 Pero el Señor es mi fortaleza,

mi Dios es la Roca en que me refugio:

22 (93-22) Но Господь--защита моя, и Бог мой--твердыня убежища моего,
23 él les devolverá a su misma iniquidad

y los destruirá por su malicia,

¡El Señor, nuestro Dios, los destruirá!
23 (93-23) и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш.