Salmos 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | STUTTGARTENSIA-DELITZSCH |
|---|---|
| 1 Salmo. Canto. Para el día sábado. | 1 מִזְמֹור שִׁיר לְיֹום הַשַּׁבָּת |
| 2 Es bueno dar gracias al Señor, y cantar, Dios Altísimo, a tu Nombre; | 2 טֹוב לְהֹדֹות לַיהוָה וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיֹון |
| 3 proclamar tu amor de madrugada, y tu fidelidad en las vigilias de la noche, | 3 לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילֹות |
| 4 con el arpa de diez cuerdas y la lira, con música de cítara. | 4 עֲלֵי־עָשֹׂור וַעֲלֵי־נָבֶל עֲלֵי הִגָּיֹון בְּכִנֹּור |
| 5 Tú me alegras, Señor, con tus acciones, cantaré jubiloso por la obra de tus manos. | 5 כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יְהוָה בְּפָעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּן |
| 6 ¡Qué grandes son tus obras, Señor, qué profundos tus designios! | 6 מַה־גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ |
| 7 El hombre insensato no conoce y el necio no entiende estas cosas. | 7 אִישׁ־בַּעַר לֹא יֵדָע וּכְסִיל לֹא־יָבִין אֶת־זֹאת |
| 8 Si los impíos crecen como la hierba y florecen los que hacen el mal, es para ser destruidos eternamente: | 8 בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים ׀ כְּמֹו עֵשֶׂב וַיָּצִיצוּ כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי־עַד |
| 9 tú, en cambio, eres el Excelso para siempre. | 9 וְאַתָּה מָרֹום לְעֹלָם יְהוָה |
| 10 Mira, Señor, cómo perecen tus enemigos y se dispersan los que hacen el mal. | 10 כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ ׀ יְהוָה כִּי־הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ יִתְפָּרְדוּ כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן |
| 11 Pero a mí me das la fuerza de un toro salvaje y me unges con óleo purísimo. | 11 וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי בַּלֹּתִי בְּשֶׁמֶן רַעֲנָן |
| 12 Mis ojos han desafiado a mis calumniadores, mis oídos han escuchado la derrota de los malvados. | 12 וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי |
| 13 El justo florecerá como la palmera, crecerá como los cedros del Líbano: | 13 צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנֹון יִשְׂגֶּה |
| 14 trasplantado en la Casa del Señor, florecerá en los atrios de nuestro Dios. | 14 תוּלִים בְּבֵית יְהוָה בְּחַצְרֹות אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ |
| 15 En la vejez seguirá dando frutos, se mantendrá fresco y frondoso, | 15 עֹוד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ |
| 16 para proclamar qué justo es el Señor, mi Roca, en quien no existe la maldad. | 16 לְהַגִּיד כִּי־יָשָׁר יְהוָה צוּרִי וְלֹא־ [עֹלָתָה כ] (עַוְלָתָה ק) בֹּו |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ