Salmos 51
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Del maestro de coro. Salmo de David. | 1 when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba. |
2 Cuando el profeta Natán lo visitó, después que aquel se había unido a Betsabé. | 2 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. |
3 ¡Ten piedad de mí, oh Dios, por tu bondad, por tu gran compasión, borra mis faltas! | 3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me. |
4 ¡Lávame totalmente de mi culpa y purifícame de mi pecado! | 4 Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest. |
5 Porque yo reconozco mis faltas y mi pecado está siempre ante mí. | 5 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me. |
6 Contra ti, contra ti solo pequé e hice lo que es malo a tus ojos. Por eso, será justa tu sentencia y tu juicio será irreprochable; | 6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. |
7 yo soy culpable desde que nací; pecador me concibió mi madre. | 7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. |
8 Tú amas la sinceridad del corazón y me enseñas la sabiduría en mi interior. | 8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice. |
9 Purifícame con el hisopo y quedaré limpio; lávame, y quedaré más blanco que la nieve. | 9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. |
10 Anúnciame el gozo y la alegría: que se alegren los huesos quebrantados. | 10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. |
11 Aparta tu vista de mis pecados y borra todas mis culpas. | 11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me. |
12 Crea en mí, Dios mío, un corazón puro, y renueva la firmeza de mi espíritu. | 12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit. |
13 No me arrojes lejos de tu presencia ni retires de mí tu santo espíritu. | 13 Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee. |
14 Devuélveme la alegría de tu salvación, que tu espíritu generoso me sostenga: | 14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness. |
15 yo enseñaré tu camino a los impíos y los pecadores volverán a ti. | 15 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise. |
16 ¡Líbrame de la muerte, Dios, salvador mío, y mi lengua anunciará tu justicia! | 16 For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering. |
17 Abre mis labios, Señor, y mi boca proclamará tu alabanza. | 17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. |
18 Los sacrificios no te satisfacen; si ofrezco un holocausto, no lo aceptas: | 18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem. |
19 mi sacrificio es un espíritu contrito, tú no desprecias el corazón contrito y humillado. | 19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar. |
20 Trata bien a Sión por tu bondad; reconstruye los muros de Jerusalén, | |
21 Entonces aceptarás los sacrificios rituales –las oblaciones y los holocaustos– y se ofrecerán novillos en tu altar. |