Salmos 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Del maestro de coro. De David, el servidor del Señor. | 1 [For the choirmaster Of the servant of Yahweh Of David] Sin is the oracle of the wicked in the depthsof his heart; there is no fear of God before his eyes. |
2 El pecado habla al impío en el fondo de su corazón; para él no hay temor de Dios, | 2 He sees himself with too flattering an eye to detect and detest his guilt; |
3 porque se mira con tan buenos ojos que no puede descubrir ni aborrecer su culpa. | 3 al he says is malicious and deceitful, he has turned his back on wisdom. To get his way |
4 Las palabras de su boca son maldad y traición; dejó de ser sensato y de practicar el bien; | 4 he hatches malicious plots even in his bed; once set on his evil course no wickedness is too much forhim. |
5 en su lecho, sólo piensa hacer el mal, se obstina en el camino del crimen y no reprueba al malvado. | 5 Yahweh, your faithful love is in the heavens, your constancy reaches to the clouds, |
6 Tu misericordia, Señor, llega hasta el cielo, tu fidelidad hasta las nubes. | 6 your saving justice is like towering mountains, your judgements like the mighty deep. Yahweh, yousupport both man and beast; |
7 Tu justicia es como las altas montañas, tus juicios, como un océano inmenso. Tú socorres a los hombres y a las bestias: | 7 how precious, God, is your faithful love. So the children of Adam take refuge in the shadow of yourwings. |
8 ¡qué inapreciable es tu misericordia, oh Dios! Por eso los hombres se refugian a la sombra de tus alas. | 8 They feast on the bounty of your house, you let them drink from your delicious streams; |
9 Se sacian con la abundancia de tu casa, les das de beber del torrente de tus delicia. | 9 in you is the source of life, by your light we see the light. |
10 En ti está la fuente de la vida, y por tu luz vemos la luz. | 10 Maintain your faithful love to those who acknowledge you, and your saving justice to the honest ofheart. |
11 Extiende tu gracia sobre los que te reconocen, y tu justicia sobre los rectos del corazón. | 11 Do not let the foot of the arrogant overtake me or wicked hands drive me away. |
12 ¡Que el pie del orgulloso no me alcance ni me derribe la mano del malvado! | 12 There they have fallen, the evil-doers, flung down, never to rise again. |
13 Miren cómo cayeron los malhechores: fueron derribados, y ya no podrán levantarse. |