Salmos 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Del maestro de coro. Salmo de David. | 1 [For the choirmaster Psalm Of David] The heavens declare the glory of God, the vault of heavenproclaims his handiwork, |
2 El cielo proclama la gloria de Dios y el firmamento anuncia la obra de sus manos; | 2 day discourses of it to day, night to night hands on the knowledge. |
3 un día transmite al otro este mensaje y las noches se van dando la noticia. | 3 No utterance at al , no speech, not a sound to be heard, |
4 Sin hablar, sin pronunciar palabras, sin que se escuche su voz, | 4 but from the entire earth the design stands out, this message reaches the whole world. High above, hepitched a tent for the sun, |
5 resuena su eco por toda la tierra y su lenguaje, hasta los confines del mundo. Allí puso una carpa para el sol, | 5 who comes forth from his pavilion like a bridegroom, delights like a champion in the course to be run. |
6 y este, igual que un esposo que sale de su alcoba, se alegra como un atleta al recorrer su camino. | 6 Rising on the one horizon he runs his circuit to the other, and nothing can escape his heat. |
7 El sale de un extremo del cielo, su órbita llega hasta el otro extremo, y no hay nada que escape a su calor. | 7 The Law of Yahweh is perfect, refreshment to the soul; the decree of Yahweh is trustworthy, wisdomfor the simple. |
8 La ley del Señor es perfecta, reconforta el alma; el testimonio del Señor es verdadero, da sabiduría al simple. | 8 The precepts of Yahweh are honest, joy for the heart; the commandment of Yahweh is pure, light forthe eyes. |
9 Los preceptos del Señor son rectos, alegran el corazón; los mandamientos del Señor son claros, iluminan los ojos. | 9 The fear of Yahweh is pure, lasting for ever; the judgements of Yahweh are true, upright, every one, |
10 la palabra del Señor es pura, permanece para siempre; los juicios del Señor son la verdad, enteramente justos. | 10 more desirable than gold, even than the finest gold; his words are sweeter than honey, that dripsfrom the comb. |
11 Son más atrayentes que el oro, que el oro más fino; más dulces que la miel, más que el jugo del panal. | 11 Thus your servant is formed by them; observing them brings great reward. |
12 También a mi me instruyen: observarlos es muy provechoso. | 12 But who can detect his own failings? Wash away my hidden faults. |
13 Pero ¿Quién advierte sus propios errores? Purifícame de las faltas ocultas. | 13 And from pride preserve your servant, never let it be my master. So shal I be above reproach, freefrom grave sin. |
14 Presérvame, además, del orgullo, para que no me domine; entonces seré irreprochable y me veré libre de ese gran pecado. | 14 May the words of my mouth always find favour, and the whispering of my heart, in your presence,Yahweh, my rock, my redeemer. |
15 ¡Ojalá sean de tu agrado las palabras de mi boca, y lleguen hasta ti mis pensamientos, Señor, mi Roca y mi redentor! |