Scrutatio

Sabato, 15 giugno 2024 - Santa Germana ( Letture di oggi)

Salmos 146


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 ¡Aleluya!

¡Alaba al Señor, alma mía!

1 Halleluja! Lobe den Herrn, meine Seele!
2 Alabaré al Señor toda mi vida;

mientras yo exista, cantaré a mi Dios.

2 Ich will den Herrn loben, solange ich lebe,
meinem Gott singen und spielen, solange ich da bin.
3 No confíen en los poderosos,

en simples mortales, que no pueden salvar:

3 Verlasst euch nicht auf Fürsten,
auf Menschen, bei denen es doch keine Hilfe gibt.
4 cuando expiran, vuelven al polvo,

y entonces se esfuman sus proyectos.

4 Haucht der Mensch sein Leben aus
und kehrt er zurück zur Erde,
dann ist es aus mit all seinen Plänen.
5 Feliz el que se apoya en el Dios de Jacob

y pone su esperanza en el Señor, su Dios:

5 Wohl dem, dessen Halt der Gott Jakobs ist
und der seine Hoffnung auf den Herrn, seinen Gott, setzt.
6 él hizo el cielo y la tierra,

el mar y todo lo que hay en ellos.

El mantiene su fidelidad para siempre,

6 Der Herr hat Himmel und Erde gemacht,
das Meer und alle Geschöpfe;
er hält ewig die Treue.
7 hace justicia a los oprimidos

y da pan a los hambrientos.

El Señor libera a los cautivos,

7 Recht verschafft er den Unterdrückten,
den Hungernden gibt er Brot;
der Herr befreit die Gefangenen.
8 abre los ojos de los ciegos

y endereza a los que están encorvados.

8 Der Herr öffnet den Blinden die Augen,
er richtet die Gebeugten auf.
9 El Señor protege a los extranjeros

y sustenta al huérfano y a la viuda;

9 Der Herr beschützt die Fremden
und verhilft den Waisen und Witwen zu ihrem Recht. Der Herr liebt die Gerechten,
doch die Schritte der Frevler leitet er in die Irre.
10 El Señor reina eternamente,

reina tu Dios, Sión,

a lo largo de las generaciones.

¡Aleluya!

10 Der Herr ist König auf ewig,
dein Gott, Zion, herrscht von Geschlecht zu Geschlecht.