Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Salmos 129


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW JERUSALEM
1 Canto de peregrinación.

¡Cuánto me han asediado desde mi juventud

–que lo diga Israel–,

1 [Song of Ascents] Often as men have attacked me since I was young -- let Israel repeat it-
2 cuánto me han asediado desde mi juventud,

pero no pudieron contra mí!

2 often as men have attacked me since I was young, they have never overcome me.
3 Clavaron un arado en mis espaldas

y abrieron largos surcos,

3 On my back ploughmen have set to work, making long furrows,
4 Pero el Señor, que es justo,

rompió el yugo de los impíos.

4 but Yahweh the upright has shattered the yoke of the wicked.
5 ¡Retrocedan llenos de vergüenza

todos los que aborrecen a Sión:

5 Let al who hate Zion be thrown back in confusion,
6 Sean como la hierba de los techos,

que se seca antes de ser arrancada!

6 let them be like grass on a roof, dried up before it is cut,
7 Con ella, el segador no llena su mano,

ni cubre su pecho el que ata las gavillas.

7 never to fil the reaper's arm nor the binder's lap.
8 Y nadie comenta al pasar:

«El Señor los ha bendecido».

Descienda sobre ustedes nuestra bendición,

en el nombre del Señor.
8 And no passer-by wil say, 'The blessing of Yahweh be on you! 'We bless you in the name ofYahweh.'