SCRUTATIO

Dimanche, 24 Aout 2025 - San Bartolomeo ( Letture di oggi)

Efesios 6


font
BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Hijos, obedeced a vuestros padres en el Señor; porque esto es justo.1 ايها الاولاد اطيعوا والديكم في الرب لان هذا حق.
2 Honra a tu padre y a tu madre, tal es el primer mandamiento que lleva consigo una promesa:2 اكرم اباك وامك. التي هي اول وصية بوعد.
3 Para que seas feliz y se prolongue tu vida sobre la tierra.3 لكي يكون لكم خير وتكونوا طوال الاعمار على الارض.
4 Padres, no exasperéis a vuestros hijos, sino formadlos más bien mediante la instrucción y la corrección según el Señor.4 وانتم ايها الآباء لا تغيظوا اولادكم بل ربوهم بتأديب الرب وانذاره.
5 Esclavos, obedeced a vuestros amos de este mundo con respeto y temor, con sencillez de corazón, como a Cristo,5 ايها العبيد اطيعوا سادتكم حسب الجسد بخوف ورعدة في بساطة قلوبكم كما للمسيح.
6 no por ser vistos, como quien busca agradar a los hombres, sino como esclavos de Cristo que cumplen de corazón la voluntad de Dios;6 لا بخدمة العين كمن يرضي الناس بل كعبيد المسيح عاملين مشيئة الله من القلب
7 de buena gana, como quien sirve al Señor y no a los hombres;7 خادمين بنيّة صالحة كما للرب ليس للناس.
8 conscientes de que cada cual será recompemsado por el Señor según el bien que hiciere: sea esclavo, sea libre.8 عالمين ان مهما عمل كل واحد من الخير فذلك يناله من الرب عبدا كان ام حرا.
9 Amos, obrad de la misma manera con ellos, dejando las amenazas; teniendo presente que está en los cielos el Amo vuestro y de ellos, y que en él no hay acepción de personas.9 وانتم ايها السادة افعلوا لهم هذه الامور تاركين التهديد عالمين ان سيدكم انتم ايضا في السموات وليس عنده محاباة
10 Por lo demás, fortaleceos en el Señor y en la fuerza de su poder.10 اخيرا يا اخوتي تقووا في الرب وفي شدة قوته.
11 Revestíos de las armas de Dios para poder resistir a las acechanzas del Diablo.11 البسوا سلاح الله الكامل لكي تقدروا ان تثبتوا ضد مكايد ابليس.
12 Porque nuestra lucha no es contra la carne y la sangre, sino contra los Principados, contra las Potestades, contra los Dominadores de este mundo tenebroso, contra los Espíritus del Mal que están en las alturas.12 فان مصارعتنا ليست مع دم ولحم بل مع الرؤساء مع السلاطين مع ولاة العالم على ظلمة هذا الدهر مع اجناد الشر الروحية في السماويات.
13 Por eso, tomad las armas de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y después de haber vencido todo, manteneros firmes.13 من اجل ذلك احملوا سلاح الله الكامل لكي تقدروا ان تقاوموا في اليوم الشرير وبعد ان تتمموا كل شيء ان تثبتوا.
14 ¡En pie!, pues; ceñida vuestra cintura con la Verdad y revestidos de la Justicia como coraza,14 فاثبتوا ممنطقين احقاءكم بالحق ولابسين درع البر
15 calzados los pies con el Celo por el Evangelio de la paz,15 وحاذين ارجلكم باستعداد انجيل السلام.
16 embrazando siempre el escudo de la Fe, para que podáis apagar con él todos los encendidos dardos del Maligno.16 حاملين فوق الكل ترس الايمان الذي به تقدرون ان تطفئوا جميع سهام الشرير الملتهبة.
17 Tomad, también, el yelmo de la salvación y la la espada del Espíritu, que es la Palabra de Dios;17 وخذوا خوذة الخلاص وسيف الروح الذي هو كلمة الله.
18 siempre en oración y súplica, orando en toda ocasión en el Espíritu, velando juntos con perseverancia e intercediendo por todos los santos,18 مصلّين بكل صلاة وطلبة كل وقت في الروح وساهرين لهذا بعينه بكل مواظبة وطلبة لاجل جميع القديسين
19 y también por mí, para que me sea dada la Palabra al abrir mi boca y pueda dar a conocer con valentía el Misterio del Evangelio,19 ولاجلي لكي يعطى لي كلام عند افتتاح فمي لاعلم جهارا بسر الانجيل.
20 del cual soy embajador entre cadenas, y pueda hablar de él valientemente como conviene.20 الذي لاجله انا سفير في سلاسل. لكي اجاهر فيه كما يجب ان اتكلم
21 Para que también vosotros sepáis cómo me va y qué hago, os informará de todo Tíquico, el hermano querido y fiel ministro en el Señor,21 ولكن لكي تعلموا انتم ايضا احوالي ماذا افعل يعرّفكم بكل شيء تيخيكس الاخ الحبيب والخادم الامين في الرب
22 a quien envío donde vosotros expresamente para que sepáis de nosotros y consuele vuestros corazones.22 الذي ارسلته اليكم لهذا بعينه لكي تعلموا احوالنا ولكي يعزي قلوبكم
23 Paz a los hermanos, y caridad con fe de parte de Dios Padre y del Señor Jesucristo.23 سلام على الاخوة ومحبة بايمان من الله الآب والرب يسوع المسيح.
24 La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo en la vida incorruptible.24 النعمة مع جميع الذين يحبون ربنا يسوع المسيح في عدم فساد. آمين. كتبت الى اهل افسس من رومية على يد تيخيكس