Salmos 88
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Cántico. Salmo. De los hijos de Coré. Del maestro de coro. Para la enfermedad. Para la aflicción. Poema. De Hemán el indígena. | 1 Canto. Salmo de los hijos de Coré. Del maestro de coro, Para la enfermedad. Para la aflicción. Poema de Hernán, el aborigen. |
2 Yahveh, Dios de mi salvación, ante ti estoy clamando día y noche; | 2 ¡Señor, mi Dios y mi salvador, día y noche estoy clamando ante ti: |
3 llegue hasta tí mi súplica, presta oído a mi clamor. | 3 que mi plegaria llegue a tu presencia; inclina tu oído a mi clamor! |
4 Porque mi alma de males está ahíta, y mi vida está al borde del seol; | 4 Porque estoy saturado de infortunios, y mi vida está al borde del Abismo; |
5 contado entre los que bajan a la fosa, soy como un hombre acabado: | 5 me cuento entre los que bajaron a la tumba, y soy como un hombre sin fuerzas. |
6 relegado entre los muertos, como los cadáveres que yacen en la tumba, aquellos de los que no te acuerdas más, que están arrancados de tu mano. | 6 Yo tengo mi lecho entre los muertos, como los caídos que yacen en el sepulcro, como aquellos en los que tú ya ni piensas, porque fueron arrancados de tu mano. |
7 Me has echado en lo profundo de la fosa, en las tinieblas, en los abismos; | 7 Me has puesto en lo más hondo de la fosa, en las regiones oscuras y profundas; |
8 sobre mí pesa tu furor, con todas tus olas me hundes. Pausa. | 8 tu indignación pesa sobre mí, y me estás ahogando con tu oleaje. |
9 Has alejado de mí a mis conocidos, me has hecho para ellos un horror, cerrado estoy y sin salida, | 9 Apartaste de mí a mis conocidos, me hiciste despreciable a sus ojos; estoy prisionero, sin poder salir, |
10 mi ojo se consume por la pena. Yo te llamo, Yahveh, todo el día, tiendo mis manos hacia ti. Pausa. | 10 y mis ojos se debilitan por la aflicción. Yo te invoco, Señor, todo el día, con las manos tendidas hacia ti. |
11 ¿Acaso para los muertos haces maravillas, o las sombras se alzan a alabarte? | 11 ¿Acaso haces prodigios por los muertos, o se alzan los difuntos para darte gracias? |
12 ¿Se habla en la tumba de tu amor, de tu lealtad en el lugar de perdición? | 12 ¿Se proclama tu amor en el sepulcro, o tu fidelidad en el reino de la muerte? |
13 ¿Se conocen en las tinieblas tus maravillas, o tu justicia en la tierra del olvido ?» | 13 ¿Se anuncian tus maravillas en las tinieblas, o tu justicia en la tierra del olvido? |
14 Mas yo grito hacia ti, Yahveh, de madrugada va a tu encuentro mi oración; | 14 Yo invoco tu ayuda, Señor, desde temprano te llega mi plegaria: |
15 ¿por qué, Yahveh, mi alma rechazas, lejos de mí tu rostro ocultas? | 15 ¿Por qué me rechazas, Señor? ¿Por qué me ocultas tu rostro? |
16 Desdichado y agónico estoy desde mi infancia, he soportado tus terrores, y ya no puedo más; | 16 Estoy afligido y enfermo desde niño, extenuado bajo el peso de tus desgracias; |
17 han pasado tus iras sobre mí, tus espantos me han aniquilado. | 17 tus enojos pasaron sobre mí, me consumieron tus terribles aflicciones. |
18 Me envuelven como el agua todo el día, se aprietan contra mí todos a una. | 18 Me rodearon todo el día como una correntada, me envuelven todos a la vez. |
19 Has alejado de mí compañeros y amigos, son mi compañía las tinieblas. | 19 Tú me separaste de mis parientes y amigos, y las tinieblas son mis confidentes. |