SCRUTATIO

Mardi, 14 Octobre 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Job 26


font
BIBLIABiblia Tysiąclecia
1 Job tomó la palabra y dijo:1 Hiob na to odpowiedział i rzekł:
2 ¡Qué bien has sostenido al débil y socorrido al brazo inválido!2 Ależ pomogłeś choremu, wzmocniłeś ramię osłabłe!
3 ¡Qué bien has aconsejado al ignorante, qué hábil talento has demostrado!3 Tyś niemądremu doradził, ujawniłeś pełnię rozumu!
4 ¿A quién has dirigido tus discursos, y de quién es el espíritu que ha salido de ti?4 Do kogo kierujesz te słowa, czyjże to duch wionie z ciebie?
5 Las Sombras tiemblan bajo tierra, las aguas y sus habitantes se estremecen.5 Umarli drżą w podziemiu, ocean i jego mieszkańcy.
6 Ante él, el Seol está al desnudo, la Perdición al descubierto.6 Szeol dla Niego jest nagi, Abaddon jest bez zasłony.
7 El extiende el Septentrión sobre el vacío, sobre la nada suspende la tierra.7 Dach rozciąga nad pustką, ziemi niczym nie umacnia,
8 El encierra las aguas en sus nubes, sin que bajo su peso el nublado reviente.8 wody chmurami krępuje, nie pękną pod nimi obłoki.
9 El encubre la cara de la luna llena, desplegando sobre ella su nublado.9 Zakrywa oblicze księżyca rozciągając nad nim chmury.
10 El trazó un cerco sobre la haz de las aguas, hasta el confín de la luz con las tinieblas,10 Wodom nakreślił granice, oddzielił światło od mroku.
11 Se tambalean las columnas del cielo, presas de terror a su amenaza.11 Słupy niebieskie się chwieją, drżące przed Jego groźbą.
12 Con su poder hendió la mar, con su destreza quebró a Ráhab.12 Potęgą wzburzył pramorze, roztrzaskał Rahaba swą mocą,
13 Su soplo abrillantó los cielos, su mano traspasó a la Serpiente Huidiza,13 wichurą oczyszcza strop nieba i Węża Zbiega niszczy swą ręką.
14 Estos son los contornos de sus obras, de que sólo percibimos un apagado eco. Y el trueno de su potencia, ¿quién lo captará?14 Oto są ślady dróg Jego; jak mało o Nim się słyszy! Któż zdoła pojąć grom Jego mocy?