SCRUTATIO

Samedi, 21 Juin 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Job 16


font
BIBLIASAGRADA BIBLIA
1 Job tomó la palabra y dijo:1 Jó respondeu então nestes termos:
2 ¡He oído muchas cosas como ésas! ¡Consoladores funestos sois todos vosotros!2 Já ouvi muitas vezes discursos semelhantes, sois todos uns consoladores importunos.
3 «¿No acabarán esas palabras de aire?» O: «¿qué es lo que te pica para responder?»3 Quando terão fim essas palavras atiradas ao ar? Que é que te excitava a falar?
4 También yo podría hablar como vosotros, si estuvierais en mi lugar; contra vosotros ordenaría discursos, meneando por vosotros mi cabeza;4 Eu também podia falar como vós, se estivésseis em meu lugar. Arranjaria discursos a vosso respeito, e sacudiria a cabeça acerca de vós;
5 os confortaría con mi boca, y no dejaría de mover los labios.5 eu vos encorajaria verbalmente, e moveria os meus lábios sem nenhuma avareza.
6 Mas si hablo, no cede mi dolor, y si callo, ¿acaso me perdona?6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?
7 Ahora me tiene ya extenuado; tú has llenado de horror a toda la reunión7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.
8 que me acorrala; mi calumniador se ha hecho mi testigo, se alza contra mí, a la cara me acusa;8 Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.
9 su furia me desgarra y me persigue, rechinando sus dientes contra mí. Mis adversarios aguzan sobre mí sus ojos,9 Sua cólera me fere e me persegue, ele range os dentes contra mim. Meus inimigos dardejam os olhos sobre mim.
10 abren su boca contra mí. Ultrajándome hieren mis mejillas, a una se amotinan contra mí.10 Abrem a boca para me devorar; batem-me na face para me ultrajar, rebelam-se todos contra mim.
11 A injustos Dios me entrega, me arroja en manos de malvados.11 Deus me entrega aos perversos, joga-me nas mãos dos malvados.
12 Estaba yo tranquilo cuando él me golpeó, me agarró por la nuca para despedazarme. Me ha hecho blanco suyo:12 Eu estava em paz, ele ma tirou, segurou-me pela nuca e me pôs em pedaços. Tomou-me como alvo.
13 me cerca con sus tiros, traspasa mis entrañas sin piedad y derrama por tierra mi hiel.13 Suas setas voam em volta de mim. Ele rasga meus rins sem piedade, espalha meu fel por terra.
14 Abre en mí brecha sobre brecha, irrumpe contra mí como un guerrero.14 Abre em mim brecha sobre brecha, ataca-me como um guerreiro.
15 Yo he cosido un sayal sobre mi piel, he hundido mi frente en el polvo.15 Cosi um saco sobre minha pele, rolei minha fronte no pó.
16 Mi rostro ha enrojecido por el llanto, la sombra mis párpados recubre.16 Meu rosto está vermelho de lágrimas, a sombra da morte estende-se sobre minhas pálpebras.
17 Y eso que no hay en mis manos violencia, y mi oración es pura.17 Entretanto, não há violência em minhas mãos e minha oração é pura.
18 ¡Tierra, no cubras tú mi sangre, y no quede en secreto mi clamor!18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que seu grito não seja sufocado pela tumba.
19 Ahora todavía está en los cielos mi testigo, allá en lo alto está mi defensor,19 Tenho desde já uma testemunha no céu, um defensor na alturas.
20 que interpreta ante Dios mis pensamientos; ante él fluyen mis ojos:20 Minha oração subiu até Deus, meus olhos choram diante dele.
21 ¡Oh, si él juzgara entre un hombre y Dios, como entre un mortal y otro mortal!21 Que ele mesmo julgue entre o homem e Deus, entre o homem e seu semelhante!
22 Pues mis años futuros son contados, y voy a emprender el camino sin retorno.22 Pois meus anos contados se esgotam, entro numa vereda por onde não passarei de novo.