SCRUTATIO

Mercredi, 6 Aout 2025 - Trasfigurazione Nostro Signore ( Letture di oggi)

2 Samuel 23


font
BIBLIABIBBIA VOLGARE
1 Estas son las últimas palabras de David: Oráculo de David, hijo de Jesé, oráculo del hombre puesto en alto, el ungido del Dios de Jacob, el suave salmista de Israel:1 Queste sono le parole ultime, le quali disse David. Disse David figliuolo di Isai: disse l'uomo, al quale è ordinato di cristo Iddio di Iacob, perfetto sonatoro d' Israel:
2 El espíritu de Yahveh habla por mí, su palabra está en mi lengua.2 Lo spirito del Signore favellò per me, e il suo sermone per la mia lingua.
3 El Dios de Jacob ha hablado, me ha dicho la Roca de Israel. El justo que gobierna a los hombres, que gobierna en el temor de Dios,3 Il Dio d' Israel disse a me, disse il forte d' Israel, signoreggiatore di tutti gli uomini, il giusto signoreggiatore nel timore di Dio.
4 como luz matinal al romper el sol en una mañana sin nubes, haciendo brillar tras la lluvia el césped de la tierra.4 Sì come la luce dell' aurora, nascendo il sole sanza nuvolo, risplende, e sì come l'erba nasce della terra per piova.
5 Pues firme ante Dios está mi casa, porque ha hecho conmigo un pacto sempiterno, en todo ordenado y custodiado. El hará germinar toda mi salud y todo mi deseo.5 E non è tanta la casa mia appo Iddio, che facesse patto eterno meco, in tutte le cose fermo e stabile. Tutta la mia salute e tutta la volontà; non è nulla di quella, che non faccia frutto.
6 Como espinas del desierto todos los malvados, que no son recogidos con la mano.6 E gli prevaricatori saranno dibarbati tutti sì come le spine le quali non prendonsi con mano.
7 Nadie los toca si no es con hierro o el fuste de una lanza para ser consumidos por el fuego.7 E chi le vorrà toccare armerassi di ferro e di legno come lancia, e saranno arse nel fuoco insino che tornino a nulla.
8 Estos son los nombres de los valientes de David: Isbaal el jakmonita, el primero de los tres; fue el que blandió su lanza e hizo ochocientas víctimas de una sola vez.8 Questi sono i nomi de' forti di David; David, il quale siede nella sedia, sapientissimo principe tra li tre, egli è quasi come il vermicello tenerissimo del legno, il quale in uno impeto uccise ottocento uomini.
9 Después de él, Eleazar, hijo de Dodó, ajojita, uno de los tres héroes. Estaba con David en Pas Dammim cuando los filisteos se concentraron para presentar batalla y los hombres de Israel retrocedían.9 Ed è dopo costui Eleazaro, figliuolo del fratello del padre [suo] Aoite, fra i tre forti li quali erano con David quando ispiarono i Filistei, e raunârsi ivi alla battaglia.
10 El se mantuvo firme y atacó a los filisteos hasta que se le crispó la mano y se lo quedéo pegada a la espada; aquel día obró Yahveh una gran victoria; el ejército volvió sobre sus pasos, pero sólo para apoderarse de los despojos.10 E ascendendo i figliuoli d' Israel, egli stette e percosse i Filistei, tanto che le mani gli vennero meno, e con esso il coltello diventarono stupefatte. E in quel dì fece Dio gran salute (in Israel); e il popolo, il quale era fuggito, ritornò a tuorre le robe di quelli erano morti.
11 Después de él, Sammá, hijo de Elá, hararita. Los filisteos se habían concentrado en Lejí. Había allí una pieza toda de lentejas. El ejército huyó ante los filisteos.11 E dopo questo fu Semma figliuolo di Age di Arari: e raunati che furono i Filistei nel campo, era ivi uno campo pieno di lenti; ed essendo fuggito il popolo dinanzi a' Filistei,
12 Pero él se puso en medio de la pieza, la defendió y batió a los filisteos. Yahveh obró una gran victoria.12 quelli istette nel mezzo del campo, e difeselo, e percosse i Filistei; e fece il Signore (per lui) grande salute.
13 Tres de los Treinta bajaron al tiempo de la cosecha y llegaron donde David a la caverna de Adullam, cuando un destacamento filisteo estaba acampado en el valle de los Refaím.13 E anco in prima erano discesi tre (primi) principi tra trenta, ed erano venuti nel tempo della mietitura a David alla spelonca di Odollam; ed era posto il campo de' Filistei nella valle de' giganti.
14 David estaba en el refugio y había en Belén un puesto de filisteos.14 E David era alla retroguardia; ed era allotta la stazione de' Filistei in Betleem.
15 David expresó este deseo: «¡Quién me diera a beber agua de la cisterna que hay a la puerta de Bélen!»15 E David desiderò dell' acqua della citerna, la quale è in Betleem presso la porta.
16 Rompieron entonces los Tres héroes por el campamento de los filisteos y sacaron agua de la cisterna que hay a la puerta de Bélen, se la llevaron y la ofrecieron a David, pero él no quiso beberla, sino que la derramó como libación a Yahveh,16 E i tre forti assalirono il campo de' Filistei e attinsero l'acqua della citerna ch' era in Betleem presso alla porta, e portaronla a David; ed egli non la volse bere, ma sacrificolla a Dio.
17 diciendo: «¡Líbreme Yahveh de hacer tal cosa! ¡Es la sangre de los hombres que han ido exponiendo su vida!» Y no quiso beberla. - Estas cosas hicieron los Tres héroes.17 E disse: perdonimi Iddio, ch' io non farò questo: berrò io il sangue di questi uomini, li quali andarono al pericolo delle loro anime? E non la volse bere. Questo fecero i tre fortissimi.
18 Abisay, hermano de Joab, e hijo de Sarvia, era jefe de los Treinta; fue el que blandió su lanza contra trescientos hombres y conquistó renombre entre los Treinta.18 E Abisai figliuolo di Sarvia fratello di Ioab era principe de' tre: egli è quello che levò la sua asta contro a trecento, li quali uccise, li quali uccise, nominato tra' tre
19 Fue el más afamado de los Treinta, llegando a ser su capitán, pero no igualó a los Tres.19 è tra' tre più nobile; ed era loro principe, ma non venne insino ai primi tre.
20 Benaías, hijo de Yehoyadá, hombre valeroso y pródigo en hazañas, de Cabseel, fue el que mató a los dos héroes de Moab; el que bajó y mató al león dentro del pozo, un día de nieve.20 E Banaia figliuolo di Ioiada uomo fortissimo, e di grandi opere, di Cabseel; egli uccise due leoni di Moab, ed egli discese nella citerna al tempo della neve, e uccisevi dentro il leone.
21 Mató también a un egipcio de gran estatura; tenía el egipcio una lanza en su mano, pero él bajó a su encuentro con un bastón, arrancó la lanza de la mano del egipcio y con su misma lanza le mató.21 Ed egli uccise uno uomo d' Egitto, degno di ammirazione, il quale avea una asta in mano; e discendendo lui contro quello Egizio con una verga, per forza trasse l'asta di mano a quello Egizio, e ucciselo con l'asta sua.
22 Esto hizo Benaías, hijo de Yehoyadá, y se granjeó renombre entre los Treinta valientes.22 Questo fece Banaia figliuolo di Ioiada.
23 Fue más ilustre que los Treinta pero no igualó a los Tres. David le hizo jefe de su guardia personal.23 Ed egli era nominato tra' tre robusti, li quali erano tra' trenta più nobili; ma pure insino a' tre non pervenne. E David il fece suo referendario secreto.
24 Asahel, hermano de Joab, estaba entre los Treinta. Eljanán, hijo de Dodó, de Belén.24 Asael fratello di Ioab fra i trenta, Elcanan figliuolo del fratello del padre [suo] di Beteleem,
25 Sammá, de Jarod. Elicá, de Jarod.25 Semma d'Arodi, Elica di Arodi,
26 Jeles, de Bet Pélet. Irá, hijo de Iqques, de Técoa.26 Eles di Falti, Ira figliuolo di Acces di Tecua,
27 Abiezer, de Anatot. Sibbekay, de Jusá.27 Abiezer di Anatot, Mobonnai di Usati,
28 Salmón, de Ajoj. Majray, de Netofá.28 Selmon di Aoi, Maarai di Netofat,
29 Jeled, hijo de Baaná, de Netofá. Ittay, hijo de Ribay, de Guibeá de Benjamín.29 Eled figliuolo di Baana, ed egli anche di Netofat, Itai figliuolo di Ribai di Gabaat de' figliuoli di Beniamin,
30 Benaías, de Piratón. Hidday, de los torrentes de Gaás.30 Banaia di Faraton, Eddai del torrente di Gaas,
31 Abibaal, de Bet Haarabá. Azmávet de Bajurim.31 Abialbon Arbatite, Azmavet di Beromi,
32 Elyajbá, de Saalbón. Yasén, de Guizón. Jonatán,32 Eliaba di Salaboni [li] figliuoli di lassen, Ionata (e Naram),
33 hijo de Sammá, de Harar. Ajiam, hijo de Sarar, de Harar.33 Semma di Orori, Aiam figliuolo di Sarar di Aror,
34 Elifélet, hijo de Ajasbay, de Bet Maaká. Eliam, hijo de Ajitófel, de Guiló.34 Elifelet figliuolo di Aasbai figliuolo di Macati, Eliam figliuolo di Achitofel Gelonito,
35 Jesray, de Carmelo. Paaray, de Arab.35 Esrai di Carmelo, Farai di Arbi,
36 Yigal, hijo de Natán, de Sobá. Baní, de Gad.36 Igaal figliuolo di Natan di Soba, Bonni di Gadi,
37 Séleq el ammonita. Najray, de Beerot, escudero de Joab, hijo de Sarvia.37 Selec di Ammoni, Naarai di Berot, scudiere di Ioab figliuolo di Sarvia,
38 Irá, de Yattir. Gareb, de Yattir.38 Ira di Ietre, Gareb ed egli di Ietre,
39 Urías el hitita. En total, 37.39 Uria di Et; tutti trenta e sette.