Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Apocalypse 3


font
BIBLES DES PEUPLESJERUSALEM
1 Écris à l’ange de l’Église qui est à Sardes: Voici ce que dit celui qui a les sept esprits de Dieu, et les sept étoiles sont à lui.1 "A l'Ange de l'Eglise de Sardes, écris: Ainsi parle celui qui possède les sept Esprits de Dieu etles sept étoiles. Je connais ta conduite; tu passes pour vivant, mais tu es mort.
2 Je connais tes œuvres: on te croit vivant mais tu es mort. Réveille-toi et affermis ceux qui restent mais sont près de mourir. Car tes œuvres m’ont paru bien minces à la lumière de Dieu.2 Réveille-toi, ranime ce qui te reste de vie défaillante! Non, je n'ai pas trouvé ta vie bien pleineaux yeux de mon Dieu.
3 Rappelle-toi ce que tu as reçu et entendu; mets-le en pratique et reprends-toi. Si tu ne restes pas éveillé, je viendrai à toi comme un voleur, et tu ne sais pas à quelle heure j’irai te surprendre.3 Allons! rappelle-toi comment tu accueillis la parole; garde-la et repens-toi. Car si tu ne veillespas, je viendrai comme un voleur sans que tu saches à quelle heure je te surprendrai.
4 J’ai pourtant quelques noms de ceux qui, à Sardes, n’ont pas souillé leurs vêtements; ceux-là m’accompagneront vêtus de blanc car ils l’ont mérité.4 A Sardes, néanmoins, quelques-uns des tiens n'ont pas souillé leurs vêtements; ilsm'accompagneront, en blanc, car ils en sont dignes.
5 Le vainqueur portera ce vêtement blanc. Jamais je n’effacerai son nom du livre de vie; je proclamerai bien sûr son nom, devant mon Père et devant ses anges.5 Le vainqueur sera donc revêtu de blanc; et son nom, je ne l'effacerai pas du livre de vie, maisj'en répondrai devant mon Père et devant ses Anges.
6 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Églises!6 Celui qui a des oreilles, qu'il entende ce que l'Esprit dit aux Eglises.
7 Écris à l’ange de l’Église qui est à Philadelphie: Voici ce que dit le Saint, le Vrai, celui qui garde la clé de David et, s’il ouvre, nul autre ne ferme; s’il ferme, nul n’ouvrira.7 "A l'Ange de l'Eglise de Philadelphie, écris: Ainsi parle le Saint, le Vrai, celui qui détient la clefde David: s'il ouvre, nul ne fermera, et s'il ferme, nul n'ouvrira.
8 Je connais tes œuvres. Je viens d’ouvrir devant toi une porte que personne ne fermera. Tu n’as guère de force, mais tu as gardé ma parole et tu n’as pas renié mon nom.8 Je connais ta conduite: voici, j'ai ouvert devant toi une porte que nul ne peut fermer, et,disposant pourtant de peu de puissance, tu as gardé ma parole sans renier mon nom.
9 Aussi vais-je te donner quelques-uns de ceux qui se proclament Juifs mais ne le sont pas: c’est un mensonge, ils sont la synagogue de Satan. Je te les donne et les fais venir chez toi, et ils se jetteront à tes pieds car ils verront que je t’ai aimé.9 Voici, je forcerai ceux de la Synagogue de Satan - ils usurpent la qualité de Juifs, les menteurs--, oui, je les forcerai à venir se prosterner devant tes pieds, à reconnaître que je t'ai aimé.
10 Oui, tu as gardé mes paroles qui éprouvent la constance, et je te garderai à mon tour de ce temps d’épreuve qui va surprendre toute la terre, pour éprouver tous les habitants de la terre.10 Puisque tu as gardé ma consigne de constance, à mon tour je te garderai de l'heure de l'épreuvequi va fondre sur le monde entier pour éprouver les habitants de la terre.
11 Tout de suite j’arrive; garde bien ce que déjà tu as, que personne ne t’enlève le prix.11 Mon retour est proche: tiens ferme ce que tu as, pour que nul ne ravisse ta couronne.
12 Le vainqueur, je le placerai comme une colonne dans le Temple de mon Dieu, de sorte qu’on ne puisse l’en retirer. Je graverai sur lui le nom de mon Dieu et le nom de la cité de mon Dieu, la nouvelle Jérusalem qui descend du Ciel d’auprès de mon Dieu, ainsi que mon nom nouveau.12 Le vainqueur, je le ferai colonne dans le temple de mon Dieu; il n'en sortira plus jamais et jegraverai sur lui le nom de mon Dieu, et le nom de la Cité de mon Dieu, la nouvelle Jérusalem qui descend duCiel, de chez mon Dieu, et le nom nouveau que je porte.
13 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Églises!13 Celui qui a des oreilles, qu'il entende ce que l'Esprit dit aux Eglises.
14 Écris à l’ange de l’Église qui est à Laodicée: Voici ce que dit celui qui est l’Amen, le témoin, celui qui est sûr et vrai, et l’origine de la création de Dieu.14 "A l'Ange de l'Eglise de Laodicée, écris: Ainsi parle l'Amen, le Témoin fidèle et vrai, lePrincipe de la création de Dieu.
15 Je connais tes œuvres: tu n’es ni froid ni chaud. Si tu pouvais être froid ou chaud!15 Je connais ta conduite: tu n'es ni froid ni chaud - que n'es-tu l'un ou l'autre! --
16 Mais non, tu es tiède, ni froid ni chaud, et je vais te vomir de ma bouche.16 Ainsi, puisque te voilà tiède, ni chaud ni froid, je vais te vomir de ma bouche.
17 Tu te dis: "Je suis riche, si riche que je n’ai besoin de rien.” Et tu ne vois pas que tu es misérable et digne de pitié, pauvre, aveugle et nu.17 Tu t'imagines: me voilà riche, je me suis enrichi et je n'ai besoin de rien; mais tu ne le voisdonc pas: c'est toi qui es malheureux, pitoyable, pauvre, aveugle et nu!
18 Je te conseille, si tu veux être riche, de m’acheter de l’or éprouvé par le feu, des vêtements blancs pour t’en habiller et qu’on ne voie plus ta honte, car tu es nu; achète-moi des gouttes pour mettre dans tes yeux, et alors tu pourras voir.18 Aussi, suis donc mon conseil: achète chez moi de l'or purifié au feu pour t'enrichir; des habitsblancs pour t'en revêtir et cacher la honte de ta nudité; un collyre enfin pour t'en oindre les yeux et recouvrer lavue.
19 Je reprends et je corrige ceux que j’aime; fais donc des efforts et reprends-toi.19 Ceux que j'aime, je les semonce et les corrige. Allons! Un peu d'ardeur, et repens-toi!
20 Me voilà devant la porte et je frappe; celui qui entend ma voix et ouvre la porte, j’entrerai chez lui et je mangerai avec lui, et lui avec moi.20 Voici, je me tiens à la porte et je frappe; si quelqu'un entend ma voix et ouvre la porte,j'entrerai chez lui pour souper, moi près de lui et lui près de moi.
21 Le vainqueur, je le ferai asseoir avec moi sur mon trône, tout comme moi après ma victoire je me suis assis avec mon Père sur son trône.21 Le vainqueur, je lui donnerai de siéger avec moi sur mon trône, comme moi-même, après mavictoire, j'ai siégé avec mon Père sur son trône.
22 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Églises!22 Celui qui a des oreilles, qu'il entende ce que l'Esprit dit aux Eglises."