Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 93


font
BIBLES DES PEUPLESNEW AMERICAN BIBLE
1 Le Seigneur règne, vêtu de Majesté, il s’est fait du Pouvoir une ceinture: le monde désormais est stable, inébranlable.1 The LORD is king, robed with majesty; the LORD is robed, girded with might. The world will surely stand in place, never to be moved.
2 Depuis toujours ton trône était dressé, car tu es, toi, de toute éternité.2 Your throne stands firm from of old; you are from everlasting, LORD.
3 Les fleuves, Seigneur, ont fait monter, les fleuves ont fait monter leur vacarme, les fleuves ont fait monter leur grondement.3 The flood has raised up, LORD; the flood has raised up its roar; the flood has raised its pounding waves.
4 Mais il est plus fort que les eaux qui grondent, plus grandiose que les vagues de la mer, lui, le Seigneur, grandiose dans les hauteurs.4 More powerful than the roar of many waters, more powerful than the breakers of the sea, powerful in the heavens is the LORD.
5 Il n’y a pas plus sûr que tes paroles, ta Maison sera le lieu de la sainteté, jour après jour et toujours, ô Seigneur!5 Your decrees are firmly established; holiness belongs to your house, LORD, for all the length of days.