SCRUTATIO

Mardi, 21 Octobre 2025 - San Orsola ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 36


font
BIBLES DES PEUPLESБіблія
1 Au maître de chant. De David, serviteur de Yahvé.1 Провідникові хору. Слуги Господнього Давида.
2 Le méchant, dans son cœur, n’entend que la voix du péché. La crainte de Dieu n’est pas présente à ses yeux.2 Гріх нашіптує грішникові в його серці; немає Божого страху перед очима в нього.
3 Il se voit d’un trop bon œil pour découvrir son mal,3 Він бо облещує себе в своїх очах, що не знайдуть його провини, не будуть гидуватись.
4 pour taire ses paroles méchantes et mensongères; il ne pense même plus à faire le bien.4 Слова уст його — неправда й лукавство, він перестав розумно мислити, добро чинити.
5 Jusque sur son lit il médite l’injustice. Il s’obstine sur un chemin qui n’est pas le bon, il ne condamne pas le mal.5 Він беззаконня задумує на своїм ложі, ступає на дорогу недобру, злом не гидує.
6 Seigneur, ta grâce est à la hauteur des cieux, ta vérité s’élève jusqu’aux nuées.6 Милість твоя, Господи, небес сягає, вірність твоя по хмари.
7 Ta justice est l’égale des montagnes altières, et tes jugements comme le grand abîme; hommes ou bêtes, tu es le sauveur de tous.7 Справедливість твоя, як Божі гори, суди твої, немов глибока безодня; людину й скотину, Господи, спасаєш.
8 Ô Dieu, que ta grâce est précieuse, les fils d’Adam s’abritent à l’ombre de tes ailes.8 Яка дорога, о Боже, твоя ласка: людські сини під захист крил твоїх прибігають.
9 Ils se rassasient de l’opulence de ta maison, et tu leur donnes à boire au torrent de tes délices.9 Насичуються ситтю дому твого, потоком солодощів твоїх їх напуваєш.
10 En toi se trouve la source de vie, et c’est par ta lumière que nous voyons la lumière.10 Бо в тебе джерело життя, у твоїм світлі побачимо світло.
11 Donne encore ta grâce à ceux qui te connaissent et ta justice aux hommes au cœur droit.11 Продовжи твою ласку тим, що тебе знають, і справедливість твою тим, що праві серцем.
12 Ne permets pas que l’orgueilleux me piétine ou que la main du méchant me chasse.12 Нехай нога гордих на мене не наступить, рука безбожного нехай мене не відпихає.
13 Mais non, voilà ces malfaisants à terre, les voilà renversés sans pouvoir se relever.13 Ось упали лиходії, провалились, не можуть більше встати.