Livre des Psaumes 121
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBLES DES PEUPLES | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Cantique des montées. J’élève mon regard vers les monts: d’où me viendra le secours? | 1 (120-1) ^^Песнь восхождения.^^ Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя. |
| 2 Mon secours est dans le Seigneur qui a fait le ciel et la terre. | 2 (120-2) Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю. |
| 3 - Ne laissera-t-il pas broncher ton pied, ne pourrait-il sommeiller, celui qui te garde? | 3 (120-3) Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя; |
| 4 - Mais non, il ne sommeille pas, il ne dort pas, le gardien d’Israël. | 4 (120-4) не дремлет и не спит хранящий Израиля. |
| 5 Le Seigneur te protège et te garde à son ombre, il est là à ta droite. | 5 (120-5) Господь--хранитель твой; Господь--сень твоя с правой руки твоей. |
| 6 Les coups de soleil, de jour, ne seront pas pour toi, ni les sorts de la lune à la nuit. | 6 (120-6) Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью. |
| 7 Le Seigneur te gardera de tout mal, il veillera sur ton âme. | 7 (120-7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою [Господь]. |
| 8 Le Seigneur te garde à l’aller, au retour, dès maintenant et jusqu’à la fin. | 8 (120-8) Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек. |