Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 115


font
BIBLES DES PEUPLESGREEK BIBLE
1 Ce n’est pas à nous, Seigneur, qu’il faut donner la gloire; non pas à nous mais à ton nom!1 Μη εις ημας, Κυριε, μη εις ημας, αλλ' εις το ονομα σου δος δοξαν, δια το ελεος σου, δια την αληθειαν σου.
2 Veux-tu que les païens disent: “Où est leur Dieu?”2 Δια τι να ειπωσι τα εθνη, και που ειναι ο Θεος αυτων;
3 Notre Dieu est dans les cieux, ce qui lui plaît il le fait.3 Αλλ' ο Θεος ημων ειναι εν τω ουρανω? παντα οσα ηθελησεν εποιησε.
4 Mais leurs idoles ne sont qu’or et argent travaillés par des mains humaines.4 Τα ειδωλα αυτων ειναι αργυριον και χρυσιον, εργα χειρων ανθρωπων?
5 Elles ont une bouche mais elles ne parlent pas, elles ont des yeux et elles ne voient pas,5 Στομα εχουσι και δεν λαλουσιν? οφθαλμους εχουσι και δεν βλεπουσιν?
6 des oreilles, et elles n’entendent pas, elles ont un nez et ne sentent rien.6 ωτα εχουσι και δεν ακουουσι? μυκτηρας εχουσι και δεν οσφραινονται?
7 Elles ont des mains qui ne savent pas toucher, des pieds qui ne marchent pas, et un gosier qui ne donne aucun son.7 Χειρας εχουσι και δεν ψηλαφωσι? ποδας εχουσι και δεν περιπατουσιν? ουδε ομιλουσι δια του λαρυγγος αυτων.
8 Que leurs fabricants deviennent comme elles avec tous ceux qui se confient en elles!8 Ομοιοι αυτων ας γεινωσιν οι ποιουντες αυτα, πας ο ελπιζων επ' αυτα.
9 Israël, mets ta confiance dans le Seigneur, il est pour vous secours et bouclier!9 Ο Ισραηλ ηλπισεν επι Κυριον? αυτος ειναι βοηθος και ασπις αυτων.
10 Maison d’Aaron, mets ta confiance dans le Seigneur, il est pour vous secours et bouclier!10 Ο οικος του Ααρων ηλπισεν επι Κυριον? αυτος ειναι βοηθος και ασπις αυτων.
11 Vous qui craignez le Seigneur, mettez en lui votre foi: il est pour vous secours et bouclier!11 Οι φοβουμενοι τον Κυριον ηλπισαν επι Κυριον? αυτος ειναι βοηθος και ασπις αυτων.
12 Le Seigneur ne nous oublie pas, il nous bénira: il bénira la maison d’Israël, il bénira la maison d’Aaron.12 Ο Κυριος μας ενεθυμηθη? θελει ευλογει, θελει ευλογει τον οικον Ισραηλ? θελει ευλογει τον οικον Ααρων.
13 Il bénira, petits ou grands, ceux qui le craignent.13 Θελει ευλογει τους φοβουμενους τον Κυριον, τους μικρους μετα των μεγαλων.
14 Que le Seigneur vous fasse bonne mesure, à vous et à vos enfants,14 Ο Κυριος θελει αυξησει υμας, υμας και τα τεκνα υμων.
15 soyez bénis du Seigneur, créateur de la terre et des cieux!15 σεις εισθε οι ευλογημενοι του Κυριου, του ποιησαντος τον ουρανον και την γην.
16 Les cieux sont la demeure du Seigneur mais il a donné aux fils d’Adam la terre.16 Οι ουρανοι των ουρανων ειναι του Κυριου, την δε γην εδωκεν εις τους υιους των ανθρωπων.
17 Sa louange ne lui vient pas des morts, ceux qui vont au silence ne louent pas le Seigneur.17 Οι νεκροι δεν θελουσιν αινεσει τον Κυριον, ουδε παντες οι καταβαινοντες εις τον τοπον της σιωπης?
18 Mais c’est à nous de louer le Seigneur, dès aujourd’hui et toujours.18 αλλ' ημεις θελομεν ευλογει τον Κυριον, απο του νυν και εως του αιωνος. Αλληλουια.