Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Deuxième livre des Chroniques 16


font
BIBLES DES PEUPLESJERUSALEM
1 Bacha, roi d’Israël, marcha contre Juda en la trente-sixième année du règne d’Aza, et il fortifia Rama pour couper la route à Aza roi de Juda.1 La trente-sixième année du règne d'Asa, Basha, roi d'Israël, marcha contre Juda; il fortifiaRama pour bloquer les communications d'Asa, roi de Juda.
2 Aza prit alors de l’argent et de l’or dans les trésors de la Maison de Yahvé et du palais royal et il l’envoya à Ben-Hadad, roi d’Aram, qui résidait à Damas, avec ce message:2 Alors Asa puisa de l'or et de l'argent dans les trésors du Temple de Yahvé et du palais royalpour en faire l'envoi à Ben-Hadad, le roi d'Aram, qui résidait à Damas, avec ce message:
3 “Qu’il y ait alliance entre moi et toi, entre mon père et ton père. Regarde ce que je t’envoie d’argent et d’or! Casse ton alliance avec Bacha, roi d’Israël, pour qu’il s’en aille de chez moi.”3 "Alliance entre moi et toi, entre mon père et ton père! Je t'envoie de l'argent et de l'or; va,romps ton alliance avec Basha, roi d'Israël, pour qu'il s'éloigne de moi!"
4 Ben-Hadad écouta le roi Aza: il envoya ses chefs de guerre contre les villes d’Israël. Ils frappèrent Iyon, Dan, Abel-Mayim et tous les entrepôts des villes de Nephtali.4 Ben-Hadad exauça le roi Asa et envoya ses chefs d'armée contre les villes d'Israël; il conquitIyyôn, Dan, Abel-Mayim et tous les entrepôts des villes de Nephtali.
5 Quand il apprit cela, Bacha arrêta les fortifications de Rama et ses travaux.5 Quand Basha l'apprit, il arrêta les travaux de Rama et fit cesser l'ouvrage.
6 Le roi Aza fit alors appel à tous les Judéens et l’on emporta les pierres et le bois avec lesquels Bacha fortifiait Rama; on les prit pour fortifier Guéba et Mispa.6 Alors le roi Asa amena tout Juda; on enleva les pierres et le bois avec lesquels Bashafortifiait Rama, et on s'en servit pour fortifier Géba et Miçpa.
7 À ce moment-là, le voyant Hanani vint trouver Aza roi de Juda. Il lui dit: “Tu t’es appuyé sur le roi d’Aram au lieu de t’appuyer sur Yahvé ton Dieu, à cause de cela tu ne pourras plus soumettre l’armée du roi d’Aram.7 C'est alors que Hanani le voyant vint trouver Asa, roi de Juda. Il lui dit: "Parce que tu t'esappuyé sur le roi d'Aram et non sur Yahvé ton Dieu, les forces du roi d'Aram échapperont à tes mains.
8 Les Kouchites et les Libyens ne formaient-ils pas une grande armée avec des chars et des chevaux innombrables? Mais Yahvé les a livrés entre tes mains parce que tu t’étais appuyé sur lui.8 Kushites et Libyens ne formaient-ils pas une armée nombreuse avec une grande multitude dechars et de chevaux? Or n'ont-ils pas été livrés entre tes mains parce que tu t'étais appuyé sur Yahvé?
9 Oui, les yeux de Yahvé observent toute la terre, il est la force de ceux qui s’attachent à lui de tout leur cœur. Mais toi, tu t’es conduit comme un insensé en tout cela: désormais, tu auras la guerre.”9 Puisque Yahvé parcourt des yeux toute la terre pour affermir ceux dont le coeur est toutentier tourné vers lui, tu as cette fois-ci agi en insensé et tu auras désormais la guerre."
10 Aza se mit en colère contre le voyant et le fit mettre en prison, enchaîné: il était furieux contre lui à cause de cette parole. Durant ce même temps, Aza maltraita une partie du peuple.10 S'emportant contre le voyant, Asa le mit aux ceps en prison, car cela l'avait irrité; il prit ence temps-là de dures mesures contre une partie du peuple.
11 Les actes d’Aza, des premiers aux derniers, sont écrits dans les livres des rois de Juda et d’Israël.11 L'histoire d'Asa, du début à la fin, est écrite au livre des Rois de Juda et d'Israël.
12 En la trente-neuvième année de son règne, Aza eut les pieds malades et la maladie s’aggrava. Étant déjà bien malade, il ne consulta pas Yahvé mais les médecins.12 Asa eut les pieds malades, d'une maladie très grave dans la trente-neuvième année de sonrègne; même alors, il n'eut pas recours dans sa maladie à Yahvé mais aux médecins.
13 Puis Aza se coucha avec ses pères, il mourut dans la quarante et unième année de son règne.13 Asa se coucha avec ses pères et mourut dans la quarante et unième année de son règne.
14 On l’enterra dans le tombeau qu’il s’était fait creuser dans la Cité de David. On le coucha sur un lit tout recouvert d’aromates et de parfums préparés à la manière des parfumeurs, et l’on fit en son honneur un feu magnifique.14 On l'enterra dans le tombeau qu'il s'était fait creuser dans la Cité de David. On l'étendit surun lit tout rempli d'aromates, d'essences et d'onguents préparés; l'on fit pour lui un feu tout à fait grandiose.