SCRUTATIO

Dimanche, 26 Octobre 2025 - Beato Bonaventura da Potenza ( Letture di oggi)

Premier livre des Chroniques 27


font
BIBLES DES PEUPLESБіблія
1 Voici le recensement des fils d’Israël, chefs de familles, chefs de mille et de cent, scribes au service du roi, selon leurs classes et selon la fonction qu’ils remplissaient chaque mois, tout au long de l’année: chaque groupe comptait 24 000 hommes.1 Давид сказав сам до себе: «Одного дня таки впаду в руки Саула. І ніщо кращого не зостається мені, як тільки втекти в Філістимлянську землю. Тоді Саул покине мене шукати далі по всій Ізраїльській країні, й я врятуюсь від його руки.»
2 Pour le premier mois, Yachobéam, fils de Zabdiel, était à la tête de la première division, il avait 24 000 hommes dans sa division.2 Зібравсь Давид і перейшов — він і шістсот чоловік, що були з ним — до Ахіша, сина Моаха, царя Гату.
3 Il était l’un des fils de Pérès, chef de tous les officiers du premier mois.3 І пробував Давид із своїми людьми в Гаті в Ахіша — кожний зо своєю родиною: Давид з обома своїми жінками, Ахіноамою з Єзреела і Авігайлою, вдовою по Навалі, з Кармелю.
4 Pour le second mois, Dodaï l’Ahohite, était à la tête d’une division de 24 000 hommes.4 Коли ж Саула повідомили, що Давид утік у Гат, він перестав розшукувати його далі.
5 Pour le troisième mois, Bénayas, fils de Yoyada, le grand prêtre, avait sous ses ordres une division de 24 000 hommes.5 Давид сказав до Ахіша: «Коли я знайшов ласку в тебе, хай, прошу, мені дадуть місце в якомусь із містечок краю, де б я міг пробувати. Чого б слуга твій мав сидіти в царськім місті коло тебе?»
6 C’est Bénayas qui fut le héros des Trente et eut la responsabilité des Trente et de sa division; son fils s’appelait Amizabad.6 І дав йому Ахіш того ж самого дня Ціклаг. Тому Ціклаг зостався по цей день при царях Юди.
7 Pour le quatrième mois, Azaël frère de Joab était à la tête d’une division de 24 000 hommes; son fils Zébadya lui succéda.7 Час побуту Давида в Філістимлянськім краю був рік і. чотири місяці.
8 Pour le cinquième mois, l’officier Chamehout le Zarhite, était à la tête d’une division de 24 000 hommes.8 Давид виходив зо своїми людьми і нападав на гешуріїв, гірзіїв і амалекитян: вони бо жили в тій землі, що йде від Теламу аж до самого Шуру і аж до Єгипетського краю.
9 Pour le sixième mois, Ira fils d’Ikech, de Tékoa, était à la tête d’une division de 24 000 hommes.9 Давид громив край той, не зоставляв живих ні чоловіка, ні жінки, брав лише овець, скот, ослів, верблюдів та одежу й повертався і приходив до Ахіша.
10 Pour le septième mois, Hélès le Pélonite, l’un des fils d’Éphraïm, était à la tête d’une division de 24 000 hommes.10 І коли Ахіш питав його: «На кого ви сьогодні нападали?» — Давид казав: «На Негев Юдейський», або «На Негев Єрахмаельський» або «На Негев Кенійський.»
11 Pour le huitième mois, Sibékaï de Houcha, un Zarhite, était à la tête d’une division de 24 000 hommes.11 Ні чоловіка, ані жінки не лишав Давид живими і не приводив їх у Гат, бо думав собі: щоб вони, бува, казав він, не свідчили проти нас: он як, мовляв, чинив Давид! Так він чинив увесь час, як пробував у країні філістимлян.
12 Pour le neuvième mois, Abiézer d’Anatot, un Benjaminite, était à la tête d’une division de 24 000 hommes.12 І довіряв Ахіш Давидові, кажучи: «Він зробився зовсім ненависним своєму народові Ізраїля, й тому буде моїм рабом довіку.»
13 Pour le dixième mois, Mahraï de Netofa, un Zarhite, était à la tête d’une division de 24 000 hommes.
14 Pour le onzième mois, Bénayas de Piréaton, un fils d’Éphraïm, était à la tête d’une division de 24 000 hommes.
15 Pour le douzième mois, Heldaï de Nétofa, d’Otniel, était à la tête d’une division de 24 000 hommes.
16 Responsables des tribus d’Israël: Éliézer, fils de Zikri, était l’officier en chef des Rubénites, Chefatyas, fils de Maaka, celui des Siméonites,
17 Hachabyas, fils de Kémouel, celui des lévites, Sadoq, celui des Aaronites,
18 Élihou, l’un des frères de David, celui des Judéens, Omri, fils de Mikaël, celui des Issascarites,
19 Yichmayas, fils d’Obadyas, celui des Zabulonites, Yérimot, fils d’Azriel, celui des Nephtalites,
20 Hochéa, fils d’Azazyas, celui des Éphraïmites, Yoël, fils de Pédayas, celui de la demi-tribu de Manassé,
21 Yiddo, fils de Zékaryas, celui de la demi-tribu de Manassé en Galaad, Yaasiel, fils d’Abner, celui des Benjaminites,
22 Azaréel, fils de Yéroham, celui des Danites. Voilà la liste des chefs des tribus d’Israël.
23 David ne compta pas ceux qui avaient 20 ans ou moins, puisque Yahvé avait promis de rendre Israël aussi nombreux que les étoiles du ciel.
24 Joab fils de Sérouya commença le recensement, mais il ne le termina pas car la colère de Dieu avait éclaté contre Israël. Le chiffre n’atteignit pas celui qui est inscrit dans le Livre des Chroniques du roi David.
25 Responsable des réserves du roi: Azmavèt, fils d’Adiel. Responsable des réserves dans les villes, les villages et les forteresses: Jonathan, fils d’Ozias.
26 Responsable des travailleurs agricoles qui cultivaient la terre: Ezri, fils de Keloub.
27 Responsable des vignobles: Chiméï, de Rama; responsable de ceux qui s’occupaient des réserves de vin: Zabdi, de Chéfam.
28 Responsable des oliviers et des sycomores dans le Bas-Pays: Baal-Hanan, de Guéder. Responsable des réserves d’huile: Yoach.
29 Responsable du gros bétail dans les pâturages en Saron: Chitraï, de Saron. Responsable du gros bétail dans les vallées: Chafat, fils d’Adlaï.
30 Responsable des chameaux: Obil l’Ismaélite. Responsable des ânesses: Yédéyas, de Méronot.
31 Responsable du petit bétail: Yaziz le Hagrite. Ils étaient tous surveillants des biens du roi David.
32 Yonathan, oncle de David, était un conseiller plein d’intelligence et d’instruction. Yéhiel, fils de Hakmoni était chargé de l’éducation des fils du roi.
33 Ahitofel était conseiller du roi. Houchaï l’Arkite était un ami très proche du roi.
34 Yoyada, fils de Bénayas, et Ébyatar succédèrent à Ahitofel. Joab était le commandant en chef de l’armée du roi.