Scrutatio

Domenica, 2 giugno 2024 - Santi Marcellino e Pietro ( Letture di oggi)

Psalmi 65


font
VULGATABIBBIA VOLGARE
1 In finem. Canticum psalmi resurrectionis. Jubilate Deo, omnis terra ;
1 In fine, (per il) cantico del salmo della resurrezione. Giubilate a Dio ogni terra;
2 psalmum dicite nomini ejus ;
date gloriam laudi ejus.
2 dicete il salmo al nome suo; date la gloria alla laude sua.
3 Dicite Deo : Quam terribilia sunt opera tua, Domine !
in multitudine virtutis tuæ mentientur tibi inimici tui.
3 Dicete a Dio: come sono terribili le tue opere, Signore! nella moltitudine della tua virtù a te mentiranno li nemici tuoi.
4 Omnis terra adoret te, et psallat tibi ;
psalmum dicat nomini tuo.
4 Ogni terra adori te, e te lodi; dica il salmo al nome tuo.
5 Venite, et videte opera Dei :
terribilis in consiliis super filios hominum.
5 Venite, e vedete le opere di Dio; terribile ne' consigli sopra li figliuoli delli uomini.
6 Qui convertit mare in aridam ;
in flumine pertransibunt pede :
ibi lætabimur in ipso.
6 Egli convertì il mare in siccità; il fiume passeranno colli piedi; ivi ci rallegreremo in lui.
7 Qui dominatur in virtute sua in æternum ;
oculi ejus super gentes respiciunt :
qui exasperant non exaltentur in semetipsis.
7 Nella sua virtù signorizza egli sempre; risguardano li suoi occhi sopra la gente; coloro che provocano non saranno esaltati in sè stessi.
8 Benedicite, gentes, Deum nostrum,
et auditam facite vocem laudis ejus :
8 Benedicete, genti, l' Iddio nostro; e fate udire la voce della [sua] laude.
9 qui posuit animam meam ad vitam,
et non dedit in commotionem pedes meos.
9 La vita egli ha posto [al] l'anima mia; e non ha dato in moversi li piedi miei.
10 Quoniam probasti nos, Deus ;
igne nos examinasti, sicut examinatur argentum.
10 Imperò [che] noi hai provato, Iddio; col fuoco ha'ne esaminati, come esàminasi l'argento.
11 Induxisti nos in laqueum ;
posuisti tribulationes in dorso nostro ;
11 Ha'ne lasciati andare nel lacciuolo; ponesti le tribulazioni sopra le spalle nostre;
12 imposuisti homines super capita nostra.
Transivimus per ignem et aquam,
et eduxisti nos in refrigerium.
12 e gli uomini sopra li capi nostri. Passammo per fuoco e per acqua; e ha'ne menati in refrigerio.
13 Introibo in domum tuam in holocaustis ;
reddam tibi vota mea
13 Entrarò nella tua casa; con sacrificii a te renderò li voti miei, mia.
14 quæ distinxerunt labia mea :
et locutum est os meum in tribulatione mea.
14 che hanno distillato le labbra mie. E nella mia tribulazione ha parlato la bocca
15 Holocausta medullata offeram tibi, cum incenso arietum ;
offeram tibi boves cum hircis.
15 A te offerirò li sacrificii grassi coll' incenso de' montoni; a te offerirò li bovi con li becchi.
16 Venite, audite, et narrabo, omnes qui timetis Deum,
quanta fecit animæ meæ.
16 Tutti voi che temete Iddio, venite, udite; cantarovvi quante cose egli ha fatto all' anima mia.
17 Ad ipsum ore meo clamavi,
et exaltavi sub lingua mea.
17 A lui gridai colla bocca mia, e mi rallegrai sotto la lingua mia.
18 Iniquitatem si aspexi in corde meo,
non exaudiet Dominus.
18 Se nel mio cuore ho amato la iniquità, il Signore non mi esaudirà.
19 Propterea exaudivit Deus,
et attendit voci deprecationis meæ.
19 Imperò Iddio ha me esaudito, e ha inteso alla voce del mio prego.
20 Benedictus Deus, qui non amovit orationem meam,
et misericordiam suam a me.
20 Benedetto Iddio, che da me non ha levato la orazione mia e la misericordia sua.