Scrutatio

Sabato, 1 giugno 2024 - San Giustino ( Letture di oggi)

Paralipomenon I 2


font
VULGATABIBBIA VOLGARE
1 Filii autem Israël : Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, et Zabulon,1 I figliuoli d' Israel: Ruben e Simeon, Levi, Giuda, Issacar, Zabulon,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad, et Aser.
2 e Dan, Iosef e Beniamin, Neftali e Gad e Aser.
3 Filii Juda : Her, Onan, et Sela : hi tres nati sunt ei de filia Sue Chananitide. Fuit autem Her primogenitus Juda malus coram Domino, et occidit eum.3 I figliuoli di Giuda: Er, Onan e Sela; questi tre nascerono della figliuola di Sue di Canaan. E fu il primogenito di Giuda, Er, malvagio nel cospetto di Dio; ed egli l'uccise.
4 Thamar autem nurus ejus peperit ei Phares et Zara : omnes ergo filii Juda, quinque.4 E Tamar, sua nuora, sì gli partorì Fares e Zara: tutti adunque i figliuoli di Giuda furono cinque.
5 Filii autem Phares : Hesron et Hamul.5 I figliuoli di Fares: Esron e Amul.
6 Filii quoque Zaræ : Zamri, et Ethan, et Eman, Chalchal quoque, et Dara, simul quinque.6 I figliuoli di Zara: Zamri ed Etan ed Eman e Calcal, e Dara: tutti furono cinque (i figliuoli di Zara).
7 Filii Charmi : Achar, qui turbavit Israël, et peccavit in furto anathematis.7 Il figliuolo di Carmi: Acar, il quale turbò Israel, e peccò nel furto iscomunicato.
8 Filii Ethan : Azarias.8 Il figliuolo di Etam: Azaria.
9 Filii autem Hesron qui nati sunt ei : Jerameel, et Ram, et Calubi.9 I figliuoli di Esron, i quali gli nascerono, furono Ieramael e Ram e Calubi.
10 Porro Ram genuit Aminadab. Aminadab autem genuit Nahasson, principem filiorum Juda.10 E Ram generò Aminadab; e Aminadab generd Naasson, principe de' figliuoli di Giuda.
11 Nahasson quoque genuit Salma, de quo ortus est Booz.11 E Naasson generò Salma, del quale nacque Booz.
12 Booz vero genuit Obed, qui et ipse genuit Isai.12 Booz generò Obed, il quale generò Isai.
13 Isai autem genuit primogenitum Eliab, secundum Abinadab, tertium Simmaa,13 Isai generò Eliab suo primogenito, il secondo Abinadab, il terzo Simmaa,
14 quartum Nathanaël, quintum Raddai,14 il quarto Natanael, il quinto Raddai,
15 sextum Asom, septimum David.15 il sesto Asom, il settimo David.
16 Quorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail. Filii Sarviæ : Abisai, Joab, et Asaël, tres.16 Le sorelle de' quali furono Sarvia e Abigail. I figliuoli di Sarvia: Abisai, Ioab, e Asael.
17 Abigail autem genuit Amasa, cujus pater fuit Jether Ismahelites.17 E Abigail generò Amasa, del quale il padre fu Ieter, Ismaelita.
18 Caleb vero filius Hesron accepit uxorem nomine Azuba, de qua genuit Jerioth : fueruntque filii ejus Jaser, et Sobab, et Ardon.18 E Caleb figliuolo di Esron (figliuolo di Fares) tolse moglie, la quale avea nome Azuba, della quale generò Ieriot: e i figliuoli suoi furono laser e Sobab e Ardon.
19 Cumque mortua fuisset Azuba, accepit uxorem Caleb Ephratha, quæ peperit ei Hur.19 Ed essendo morta Asuba, tolse Caleb per moglie Efrata (sorella di Moisè), la quale partorì a lui Ur, (il quale sostenne le mani di Moisè nel deserto).
20 Porro Hur genuit Uri, et Uri genuit Bezeleel.20 E Ur genero Uri; e Uri generò Bezeleel (il quale fece il tabernacolo).
21 Post hæc ingressus est Hesron ad filiam Machir patris Galaad, et accepit eam cum esset annorum sexaginta : quæ peperit ei Segub.21 E dopo queste cose Esron entrò alla figliuola di Machir (figliuolo del) padre di Galaad; e tolsela, avendo egli sessanta anni; la quale gli partori Segub.
22 Sed et Segub genuit Jair, et possedit viginti tres civitates in terra Galaad.22 E Segub generò Iair, il quale (entrò nella terra della promissione, e per la sua moglie Machir) possedette XXIII cittadi nella terra di Galaad.
23 Cepitque Gessur et Aram oppida Jair, et Canath, et viculos ejus sexaginta civitatum : omnes isti filii Machir patris Galaad.23 E prese Gessur (per ragione di battaglia) e Aram, città di Iair, e Canat, e gli suoi borghetti di LX cittadi; tutti questi, figliuoli di Machir, padre di Galaad.
24 Cum autem mortuus esset Hesron, ingressus est Caleb ad Ephratha. Habuit quoque Hesron uxorem Abia, quæ peperit ei Assur patrem Thecuæ.
24 E morto Esron, Caleb entrò a Efrata. Ed ebbe Esron, Abia per moglie, la quale gli partorì Asur padre di Tecua.
25 Nati sunt autem filii Jerameel primogeniti Hesron, Ram primogenitus ejus, et Buna, et Aram, et Asom, et Achia.25 E nascerono figliuoli di Ierameel, primogenito di Esron: Ram suo primogenito [e Buna e Aram e Asom] e Achia.
26 Duxit quoque uxorem alteram Jerameel, nomine Atara, quæ fuit mater Onam.26 E Ierameel menò un' altra moglie, la quale avea nome Atara; la quale fu madre di Onam.
27 Sed et filii Ram primogeniti Jerameel fuerunt Moos, Jamin, et Achar.27 E figliuoli di Ram, primogenito di Ierameel, furono Moos e Iamin e Acar.
28 Onam autem habuit filios Semei et Jada. Filii autem Semei : Nadab et Abisur.28 E Onam ebbe figliuoli Semei e Iada. Figliuoli di Semei: Nadab e Abisur.
29 Nomen vero uxoris Abisur, Abihail, quæ peperit ei Ahobban et Molid.29 Il nome della mogliere di Abisur, Abiail, la quale partori Aobban e Molid.
30 Filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim. Mortuus est autem Saled absque liberis.30 E' figliuoli di Nadab furono Saled e Affaim; e morio Saled senza figliuoli.
31 Filius vero Apphaim, Jesi : qui Jesi genuit Sesan. Porro Sesan genuit Oholai.31 Il figliuolo di Afaim, Iesi; il quale generò Sesan; e Sesan generè Oolai.
32 Filii autem Jada fratris Semei : Jether, et Jonathan. Sed et Jether mortuus est absque liberis.32 E i figliuoli di Giada fratello di Semei: Ieter e Ionatan; Ieter morìo senza figliuoli.
33 Porro Jonathan genuit Phaleth, et Ziza. Isti fuerunt filii Jerameel.33 E Ionatan generò Falet e Ziza; e questi sono i figliuoli di Ierameel.
34 Sesan autem non habuit filios, sed filias : et servum ægyptium nomine Jeraa.34 E Sesan non ebbe figliuoli, ma ebbe figliuole, e uno servo egizio che avea nome Ieraa.
35 Deditque ei filiam suam uxorem : quæ peperit ei Ethei.35 E diedegli la sua figliuola per moglie; la quale gli partorì Etei.
36 Ethei autem genuit Nathan, et Nathan genuit Zabad.36 Elei generò Natan; e Natan generò Zabad.
37 Zabad quoque genuit Ophlal, et Ophlal genuit Obed.37 E Zabad generò Oflal; e Oflal generò Obed.
38 Obed genuit Jehu, Jehu genuit Azariam,38 E Obed generò Ieu; e Ieu generò Azaria.
39 Azarias genuit Helles, et Helles genuit Elasa.39 E Azaria generò Elles; ed Elles generò Elasa.
40 Elasa genuit Sisamoi, Sisamoi genuit Sellum,40 Ed Elasa generò Sisamoi, Sisamoi generò Sellum.
41 Sellum genuit Icamiam, Icamia autem genuit Elisama.
41 E Sellum generò Icamia; e Icamia generò Elisama.
42 Filii autem Caleb fratris Jerameel : Mesa primogenitus ejus ; ipse est pater Ziph : et filii Maresa patris Hebron.42 E' figliuoli di Caleb fratello di Ierameel: Mesa suo primogenito; egli fu padre di Zif; e' figliuoli di Maresa padre di Ebron.
43 Porro filii Hebron, Core, et Taphua, et Recem, et Samma.43 Ma i figliuoli di Ebron: Core e Tafua e Recem e Samma.
44 Samma autem genuit Raham, patrem Jercaam, et Recem genuit Sammai.44 Samma generò Raam, padre dl Iercaam; e Recem generò Sammai.
45 Filius Sammai, Maon : et Maon pater Bethsur.45 E il figliuolo di Sammai fu Maon, padre di Betsur.
46 Epha autem concubina Caleb peperit Haran, et Mosa, et Gezez. Porro Haran genuit Gezez.46 Ed Efa, concubina di Caleb, (generò e) partorì Aran e Mosa e Gezez; e Aran generò Gezez.
47 Filii autem Jahaddai, Regom, et Joathan, et Gesan, et Phalet, et Epha, et Saaph.47 I figliuoli di Iaaddai: Regom e Ioatan, Gesan e Falet ed Efa e Saaf.
48 Concubina Caleb Maacha, peperit Saber, et Tharana.48 La concubina di Caleb, Maaca, partorì Saber e Tarana.
49 Genuit autem Saaph pater Madmena Sue, patrem Machbena et patrem Gabaa. Filia vero Caleb fuit Achsa.49 E generò Saaf, padre di Madmena, Sue, padre di Macbena e padre di Gabaa. La figliuola di Caleb fu Acsa.
50 Hi erant filii Caleb, filii Hur primogeniti Ephratha, Sobal pater Cariathiarim.50 Questi erano i figliuoli di Caleb,.figliuolo di Ur, primogenito di Efrata; Sobal padre di Cariatiarim.
51 Salma pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.51 Salma padre di Betleem, e Arif padre di Betgader.
52 Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, qui videbat dimidium requietionum.52 E furono i figliuoli di Sobal, padre di Cariatiarim, i quali dividevano la metà de' riposi.
53 Et de cognatione Cariathiarim, Jethrei, et Aphuthei, et Semathei, et Maserei. Ex his egressi sunt Saraitæ, et Esthaolitæ.53 E della parentela di Cariatiarim: Ietrei, Afutei, Sematei, e Maserei; e di costoro uscirono gli Saraiti e gli Estaoliti.
54 Filii Salma, Bethlehem, et Netophathi, coronæ domus Joab, et dimidium requietionis Sarai :54 I figliuoli di Salma: Betleem e Netofati corone della casa di Ioab, e mezzo del riposo di Sarai.
55 cognationes quoque scribarum habitantium in Jabes, canentes atque resonantes, et in tabernaculis commorantes. Hi sunt Cinæi, qui venerunt de Calore patris domus Rechab.55 E' parentadi degli scribi, che abitavano in Iabes, cantanti e sonanti e dimoranti nelli tabernacoli. Questi sono gli Cinei, i quali vennero del caldo del padre della casa di Recab.