SCRUTATIO

Jueves, 31 Julio 2025 - Sant 'Ignazio di Loyola ( Letture di oggi)

Epistola di Santo Paulo alli Efesini 1


font
BIBBIA VOLGAREMODERN HEBREW BIBLE
1 Paulo, apostolo di Iesù Cristo per la volontà di Dio, a tutti gli uomini santi e fedeli in Iesù Cristo, che son in Efeso.1 פולוס שליח ישוע המשיח ברצון אלהים אל הקדשים הנמצאים באפסוס ומאמינים במשיח ישוע
2 Grazia sia a voi e pace da Dio padre nostro, e dal Signore Iesù Cristo.2 חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח
3 Benedetto sia Dio, e il padre del Signore nostro Iesù Cristo, il quale benedisse noi in ogni benedizione spirituale ne' celestiali in Iesù Cristo,3 ברוך הוא האלהים ואבי אדנינו ישוע המשיח אשר ברכנו בכל ברכת רוח במרומים במשיח
4 sì come egli elesse noi in lui dinanzi l' ordinamento del mondo, perchè noi fossimo santi senza macula nel conspetto suo con carità.4 כאשר בחר אתנו בו לפני מוסדות תבל להיות קדשים ותמימים לפניו באהבה
5 Il quale predestinò noi con amore delli figliuoli per Iesù Cristo in lui medesimo, secondo il proponimento della sua volontà,5 יעדנו לו לבנים על ידי ישוע המשיח כחפץ רצונו
6 a laude e gloria della sua grazia, nella qual grazia ricevette noi nel suo Figliuolo diletto.6 לתהלת כבוד חסדו אשר נתן אתנו בידידו
7 Per il quale noi avemo redenzione per il sangue suo, remissione de' peccati, secondo le ricchezze della grazia sua.7 אשר בו לנו הפדיום בדמו וסליחת הפשעים כרב חסדו
8 La quale sopra abbonda in noi, in ogni saviezza, con ogni provvidenza,8 אשר השפיעו עלינו בכל חכמה והשכל
9 per manifestarci il secreto della sua volontà, secondo il suo buono piacimento, il quale ordinò in lui9 והודיענו את סוד רצונו כעצתו היעוצה בו
10 nella dispensazione della pienezza de' tempi, e per restaurare tutte le cose in Cristo, che son in cielo, e quelle che son in terra, in lui;10 על דבר הנהגתו במלאת העתים לקבץ את הכל תחת המשיח הן מה שבשמים הן מה שבארץ
11 Nel qual etiam noi siamo chiamati per sorte, predestinati secondo il proponimento suo, il quale tutte le cose adopera secondo il consiglio della sua volontà,11 אשר גם לקחנו בו נחלתנו אנחנו המיעדים לה מאז במחשבת פעל הכל כעצת חפצו
12 perchè siamo lode della sua gloria noi, che dinanzi abbiamo sperato in Cristo,12 להיותנו לתהלת כבודו אנחנו אשר יחלנו אל המשיח מאז
13 per il quale voi, quando aveste udito (e inteso) il verbo della verità, cioè l'evangelio della vostra salute, nel quale voi credendo siete segnati col Spirito santo della promissione,13 ואשר גם אתם נטועים בו אחרי שמעכם דבר האמת את בשורת ישועתכם ואשר בו כשהאמנתם גם נחתמתם ברוח ההבטחה רוח הקדש
14 il quale è pegno della nostra eredità, in redenzione dell' acquisto, e per lode della sua gloria.14 כי זה ערבון ירשתנו לפדות לו עם סגלה לתהלת כבודו
15 Per la qual cosa e io, vedendo la vostra fede la quale è nel Signore nostro Iesù Cristo, e udendo l'amore il quale avete ne' santi,15 בעבור זאת גם אנכי אחרי שמעי אמונתכם באדנינו ישוע והאהבה אשר אהבתם את כל הקדשים
16 non resto di referire grazie a Dio per voi, e di fare ricordanza di voi in le mie orazioni,16 לא אחדל מהודות בעבורכם בהזכירי אתכם בתפלתי
17 acciò che Dio, padre della gloria del nostro Signore Iesù Cristo, a voi dia spirito di sapienza e di rivelazione a conoscere lui,17 כי יתן לכם אלהי אדנינו ישוע המשיח אבי הכבוד את רוח החכמה והחזון לדעת אתו
18 e che illumini gli occhi del vostro cuore, acciò che sappiate (e conosciate) quanta sia la speranza della sua vocazione, e quali siano le divizie della (sua) gloria (le ricchezze) della sua eredità ne' santi,18 ויאר עיני לבבכם למען תדעו אי זו היא תוחלת קריאתו ואי זה הוא עשר כבוד נחלתו בקדשים
19 e quanta sia la grandezza della sua virtù (e della sua possanza) in noi, li quali credemo secondo l'opera della possanza della virtù,19 ואי זה הוא יתרון גדלת גבורתו בנו המאמינים כפי פעלת עצת כחו
20 la qual egli ha operato in Cristo, suscitando lui da morte, e ordinando[lo] al suo lato ritto in cielo,20 אשר פעל במשיח בהעיר אתו מן המתים ויושיבנו לימינו במרומים
21 ponendolo sopra ogni principato e potestà, e sopra le virtù e dominazioni, e sopra ogni nome il quale è nominato, non solamente in questo secolo, ma etiam nell' altro che sarà.21 ממעל לכל שררה ושלטן וגבורה וממשלה וכל הנקרא בשם לא לבד בעולם הזה כי אם גם בעולם הבא
22 E tutte le cose sottopose sotto li piedi suoi; e diede lui per essere capo di tutta la Chiesa.22 וישת כל תחת רגליו ויתן אתו לראש על הכל אל העדה
23 La qual è suo corpo, e pienezza sua, il quale adempie tutte le cose.23 אשר היא גופו מלוא הממלא את הכל בכל