1 La memoria di Iosia in compimento d' odore è fatta opera d'unguentario. | 1 A memória de Josias é como uma composição de aromas, preparada pelo perfumista. |
2 In ogni bocca, sì come miele, indolcirae la sua memoria, e sì come musica nel convito del vino. | 2 Em toda boca, sua lembrança é doce como o mel, como uma melodia num festim regado de vinho. |
3 Elli fue dirizzato divinamente nella penitenza della gente, e tolse via l'abominazione della crudeltade. | 3 Foi divinamente destinado a levar o povo à penitência, e robusteceu a piedade numa época de pecado. |
4 E governoe al Signore il cuore suo, e nelli di delli peccatori sì fortificoe la pietade. | 4 Voltou o coração para o Senhor e fez desaparecer as abominações da impiedade. |
5 Eccetti David ed Ezechia e Iosia, tutti li re commisono peccato. | 5 Exceto Davi, Ezequias e Josias, todos pecaram: |
6 Però che li. (potenti) re di Giuda abbandonarono la legge dell' Altissimo, (li re di Giuda mancorono), e dispregiarono il timore di Dio. | 6 os reis de Judá abandonaram a lei do Altíssimo, e desprezaram o temor a Deus; |
7 Egli dierono lo regno suo alli strani, e la gloria sua alla straniera gente. | 7 por isso tiveram de entregar a outros o seu reino, e a sua glória a uma nação estrangeira. |
8 Accesono la eletta cittade della santità, e feciono deserte le vie sue nella mano di Ieremia. | 8 (Os inimigos) queimaram a cidade eleita, a cidade santa, transformaram suas ruas num deserto, conforme o que predissera Jeremias, |
9 Male trattarono colui il quale fue nel ventre della madre consecrato profeta (e fue ordinato da Dio) a travagliare, perdere, e da capo edificare e rinnovare. | 9 pois eles maltrataram aquele que havia sido consagrado profeta desde o ventre de sua mãe, para derrubar, para destruir, para arruinar, mas depois reedificar e renovar. |
10 Ezechiel (in visione) vide il conspetto della gloria, la quale il Cherubino li mostroe nel carro. | 10 Foi Ezequiel quem teve essa visão gloriosa, que o Senhor lhe mostrou num carro de querubins. |
11 Elli commemorò li nimici nella piova (commise), e di bene fare a coloro che mostrarono diritte vie. | 11 Pois ele anunciou com uma chuva a sorte dos inimigos, assim como os bens reservados àquele que seguiam o caminho reto. |
12 E l'ossa di XII profeti pollulano dal luogo suo; però che fortificarono Iacob, e ricomperarono sè nella fede della virtude (sua). | 12 Quanto aos doze profetas, refloresçam os seus ossos em seus túmulos, pois fortaleceram Jacó, e redimiram-se (da servidão) por uma fé corajosa. |
13 Come amplificheremo noi Zorobabel? però ch' egli è sì come uno segnale nella destra mano (d' Israel); | 13 Como engrandecer a glória de Zorobabel? Foi ele como um anel na mão direita. |
14 e Iesù figliuolo di Iosedec? li quali nelli dì loro edificorono la casa, ed esaltorono il tempio santo al Signore, apparecchiato in gloria sempiterna. | 14 Do mesmo modo Josué, filho de Josedec; eles que, em seus dias, reconstruíram a casa (de Deus), e tornaram a levantar o templo santo do Senhor, destinado a uma glória eterna. |
15 E Neemia in memoria di molto tempo, lo quale ci rilevoe li muri stravolti, e fece stare le porte e li serrami; il quale rilevoe le case nostre. | 15 Neemias viverá por longo tempo na recordação; ele reergueu nossas muralhas arruinadas, restabeleceu nossas portas e nossos trincos, e reedificou nossas casas. |
16 Niuno è nato in terra tale quale Enoc; però ch' egli fu ricevuto dalla terra; | 16 Ninguém nasceu no mundo comparável a Henoc, pois ele também foi arrebatado desta terra; |
17 e [quale] Iosef, che nacque uomo, principe de' suoi fratelli e fermamento della gente, rettore de' fratelli, stabilimento del popolo; | 17 nem comparável a José, nascido para ser o príncipe de seus irmãos e o sustentáculo de sua raça, o governador de seus irmãos, e o esteio de seu povo. |
18 e l'ossa sue sono visitate, e dopo la morte profetarono. | 18 Seus ossos foram conservados com cuidado; depois de sua morte fizeram profecia. |
19 Set e Sem appresso li uomini fama acquistarono; e sopra ogni anima nella schiatta d'Adamo. | 19 Set e Sem foram glorificados entre os homens, porém, acima de qualquer ser vivo da criação, acha-se Adão. |