SCRUTATIO

Sábado, 16 Agosto 2025 - San Rocco ( Letture di oggi)

Salmi 135


font
BIBBIA VOLGARESTUTTGARTENSIA-DELITZSCH
1 Confessate al Signore per che egli è buono; per che in eterno è la sua misericordia.1 הַלְלוּ יָהּ ׀ הַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהוָה הַלְלוּ עַבְדֵי יְהוָה
2 Confessate a Dio de' dii; per che in eterno è la sua misericordia.2 עֹמְדִים בְּבֵית יְהוָה בְּחַצְרֹות בֵּית אֱלֹהֵינוּ
3 Confessate al Signore de li Signori; per che in eterno è la sua misericordia.3 הַלְלוּ־יָהּ כִּי־טֹוב יְהוָה זַמְּרוּ לִשְׁמֹו כִּי נָעִים
4 Egli solo fece le grandi maraviglie; per che in eterno è la sua misericordia.4 כִּי־יַעֲקֹב בָּחַר לֹו יָהּ יִשְׂרָאֵל לִסְגֻלָּתֹו
5 Egli fece li cieli nell' intelletto; per che in eterno è la sua misericordia.5 כִּי אֲנִי יָדַעְתִּי כִּי־גָדֹול יְהוָה וַאֲדֹנֵינוּ מִכָּל־אֱלֹהִים
6 Egli fermò la terra sopra le acque; per che in eterno è la sua misericordia.6 כֹּל אֲשֶׁר־חָפֵץ יְהוָה עָשָׂה בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ בַּיַּמִּים וְכָל־תְּהֹומֹות
7 Egli fece li grandi lumi; per che in eterno è la sua misericordia.7 מַעֲלֶה נְשִׂאִים מִקְצֵה הָאָרֶץ בְּרָקִים לַמָּטָר עָשָׂה מֹוצֵא־רוּחַ מֵאֹוצְרֹותָיו
8 Il sole nella potestà del dì: per che in eterno è la sua misericordia.8 הִכָּה בְּכֹורֵי מִצְרָיִם מֵאָדָם עַד־בְּהֵמָה
9 La luna e le stelle nella potestà della notte; per che in eterno è la sua misericordia.9 שָׁלַח ׀ אֹתֹות וּמֹפְתִים בְּתֹוכֵכִי מִצְרָיִם בְּפַרְעֹה וּבְכָל־עֲבָדָיו
10 Egli percosse Egitto con loro primogeniti : per che in eterno è la sua misericordia.10 הִכָּה גֹּויִם רַבִּים וְהָרַג מְלָכִים עֲצוּמִים
11 Egli menò fuori Israel per mezzo di loro: per che in eterno è la sua misericordia.11 לְסִיחֹון ׀ מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי וּלְעֹוג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן וּלְכֹל מַמְלְכֹות כְּנָעַן
12 Nella potente mano e nel steso braccio: per che in eterno è la sua misericordia.12 וְנָתַן אַרְצָם נַחֲלָה נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַמֹּו
13 Egli divise il mare rosso nelle divisioni: per che in eterno è la sua misericordia.13 יְהוָה שִׁמְךָ לְעֹולָם יְהוָה זִכְרְךָ לְדֹר־וָדֹר
14 E menò fuori Israel per mezzo di loro: per che in eterno è la sua misericordia.14 כִּי־יָדִין יְהוָה עַמֹּו וְעַל־עֲבָדָיו יִתְנֶחָם
15 E presto destrusse Faraone e la virtù sua nel mare rosso: per che in eterno è la sua misericordia.15 עֲצַבֵּי הַגֹּויִם כֶּסֶף וְזָהָב מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם
16 Egli menò il suo populo per il deserto: per che in eterno è la sua misericordia.16 פֶּה־לָהֶם וְלֹא יְדַבֵּרוּ עֵינַיִם לָהֶם וְלֹא יִרְאוּ
17 Egli percosse li grandi re: per che in eterno è la sua misericordia.17 אָזְנַיִם לָהֶם וְלֹא יַאֲזִינוּ אַף אֵין־יֶשׁ־רוּחַ בְּפִיהֶם
18 E uccise li re forti: per che in eterno è la sua misericordia;18 כְּמֹוהֶם יִהְיוּ עֹשֵׂיהֶם כֹּל אֲשֶׁר־בֹּטֵחַ בָּהֶם
19 Seon re de Amorrei: per che in eterno è la sua misericordia;19 בֵּית יִשְׂרָאֵל בָּרֲכוּ אֶת־יְהוָה בֵּית אַהֲרֹן בָּרֲכוּ אֶת־יְהוָה
20 E Og re di Basan: per che in eterno è la sua misericordia.20 בֵּית הַלֵּוִי בָּרֲכוּ אֶת־יְהוָה יִרְאֵי יְהוָה בָּרֲכוּ אֶת־יְהוָה
21 E loro terra [diede] in eredità: per che in eterno è la sua misericordia.21 בָּרוּךְ יְהוָה ׀ מִצִּיֹּון שֹׁכֵן יְרוּשָׁלִָם הַלְלוּ־יָהּ
22 In eredità a Israel servo suo: per che in eterno è la sua misericordia.
23 Per che nella nostra umilità si ha recordato di noi per che in eterno è la sua misericordia.
24 E n' ha recomperati dalli nemici nostri: per che in eterno è la sua misericordia.
25 Egli dà il cibo a ogni carne: per che in eterno è la sua misericordia..
26 Confessate al Dio del cielo: per che in eterno è la sua misericordia. Confessate al Signore de' Signori: per che in eterno è la misericordia sua.