SCRUTATIO

Domingo, 22 Junio 2025 - San Tommaso Moro ( Letture di oggi)

Primo de' Paralipomeni 6


font
BIBBIA VOLGARENEW JERUSALEM
1 I figliuoli di Levi: Gerson, Caat e Merari.1 Sons of Levi: Gershom, Kohath and Merari.
2 E i figliuoli di Caat: Amram, Isaar, Ebron e Oziel.2 These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
3 I figliuoli di Amram: Moisè e Aaron e Maria. I figliuoli di Aaron: Nadab e Abiu e Eleazar e Itamar.3 Sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, Uzziel.
4 Eleazar generò Finees, e Finees generò Abisue.4 Sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the levitical clans according to their father.
5 Abisue generò Bocci, e Bocci generò Ozi.5 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
6 Ozi generò Zaraia, e Zaraia generò Meraiot.6 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
7 E Meraiot generò Amaria, e Amaria generò Achitob.7 Sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
8 E Achitob generò Sadoc, e Sadoc generò Achimaas.8 Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son.
9 Achimaas generò Azaria; Azaria generò Ioanan.9 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, Shaul his son.
10 Ioanan generò Azaria; esso è quello il quale fu fatto sacerdote nella casa che edificò Salomone in Ierusalem.10 Sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
11 E generò Azaria, Amaria; e Amaria generò Achitob.11 Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,
12 Achitob generò Sadoc; Sadoc generò Sellum.12 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
13 Sellum generò Elchia, ed Elchia generò Azaria.13 Sons of Elkanah: Samuel his first-born, the second Abijah.
14 E Azaria generò Saraia; Saraia generò Iosedec.14 Sons of Merari: Mahli, Libni his son,
15 E Iosedec uscìo, quando Iddio translatò Giuda e Ierusalem per le mani di Nabucodonosor.15 Shimei his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
16 Onde li figliuoli di Levi furono Gerson e Caat e Merari.16 These are the men whom David nominated to lead the singing in the Temple of Yahweh after the arkhad come to rest there.
17 E questi sono i nomi de' figliuoli di Gerson : Lobni e Semei.17 They were responsible for the singing before the Dwel ing, the Tent of Meeting, until Solomon hadbuilt the Temple of Yahweh in Jerusalem and then continued their customary duties.
18 I figliuoli di Caat: Amram e Isaar ed Ebron e Oziel.18 These were the persons in office, with their sons: Of the sons of Kohath: Heman the singer, son ofJoel, son of Samuel,
19 E' figliuoli di Merari: Mooli e Musi. Queste sono le cognazioni di Levi secondo le famiglie loro:19 son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah,
20 Gerson, Lobni suo figliuolo, Iaat suo figliuolo, Zamma suo figliuolo,20 son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
21 e Ioa suo figliuolo, Addo suo figliuolo, Zara suo figliuolo, Ietrai suo figliuolo.21 son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah,
22 I figliuoli di Caat: Aminadab suo figliuolo, Core suo figliuolo, Asir suo figliuolo,22 son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
23 Elcana suo figliuolo, Abiasaf suo figliuolo, Asir suo figliuolo,23 son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.
24 Taat suo figliuolo, Uriel suo figliuolo, Ozia suo figliuolo, [Saul suo figliuolo].24 His brother Asaph stood on his right: Asaph son of Berechiah, son of Shimea,
25 I figliuoli di Elcana: Amasai e Achimot,25 son of Michael, son of Baaseiah, son of Malchijah,
26 ed Elcana i figliuoli di Elcana: Sofai suo figliuolo, Naat suo figliuolo,26 son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah,
27 Eliab suo figliuolo, Ieroam suo figliuolo, Elcana suo figliuolo.27 son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei,
28 I figliuoli di Samuel: il primogenito Vasseni e Abia.28 son of Jahath, son of Gershom, son of Levi.
29 I figliuoli di Merari: Mooli, Lobni suo figliuolo, Semei suo figliuolo, Oza suo figliuolo,29 On the left, the sons of Merari: Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,
30 Sammaa suo figliuolo, Aggia suo figliuolo, Asaia suo figliuolo.30 son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah,
31 Questi sono quelli che David ordinò sopra gli cantatori della casa di Dio, poichè l'arca fu collocata.31 son of Amzi, son of Bani, son of Shemer,
32 E ministravano dinanzi al tabernacolo del testimonio cantando, insino a tanto che Salomone edificò la casa del Signore in Ierusalem; e istavano nel servizio secondo l'ordine loro.32 son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
33 E questi sono quelli che istavano dinanzi colli loro figliuoli; de' figliuoli di Caat: Eman cantatore figliuolo di Ioel, figliuolo di Samuel,33 Their brother Levites were dedicated for al the other duties of the Dwel ing, the Temple of God,
34 figliuolo di Elcana, figliuolo di Ieroam, figliuolo di Eliel, figliuolo di Tou,34 but Aaron and his sons burned the offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense;they were entirely responsible for the most holy things and for the ritual of expiation for Israel, in accordance withal that Moses, servant of God, had commanded.
35 figliuolo di Suf, figliuolo di [Elcana, figliuolo di] Maat, figliuolo di Amasai,35 These were the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
36 figliuolo di Elcana, figliuolo di Ioel, figliuolo di Azaria, figliuolo di Sofonia,36 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
37 figliuolo di Taat, figliuolo di Asir, figliuolo di Abiasaf, figliuolo di Core,37 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
38 figliuolo di Isaar, figliuolo di Caat, figliuolo di Levi, figliuolo di Israel.38 Zadok his son, Ahimaaz his son.
39 E il suo fratello Asaf, il quale istava alla sua parte diritta, è Asaf figliuolo di Barachia, figliuolo di Samaa,39 These were their places of settlement within their prescribed territory: The sons of Aaron of theKohathite clan -- for to these the first lot fel -
40 figliuolo di Micael, figliuolo di Basaia, figliuolo di Melchia,40 were given Hebron in the territory of Judah with its surrounding pasture lands.
41 figliuolo di Atanai, figliuolo di Zara, figliuolo di Adaia,41 But the open country of the town and its dependencies were given to Caleb son of Jephunneh.
42 figliuolo di Etan, figliuolo di Zamma, figliuolo di Semei,42 The sons of Aaron were also given the cities of refuge, Hebron, Libnah with its pasture lands, Jattir,Eshtemoa with its pasture lands.
43 figliuolo di Iet, figliuolo di Gersom, figliuolo di Levi.43 Hilen with its pasture lands, Debir with its pasture lands,
44 I figliuoli di Merari, loro fratelli, alla parte sinistra: Etan figliuolo di Cusi, figliuolo di Abdi, figliuolo di Maloc,44 Ashan with its pasture lands and Beth-Shemesh with its pasture lands;
45 figliuolo di Asabia, figliuolo di Amasia, figliuolo di Elcia,45 and, from the tribe of Benjamin, Geba with its pasture lands, Alemeth with its pasture lands andAnathoth with its pasture lands. In al , the towns distributed among their clans numbered thirteen.
46 figliuolo di [Amasai, figliuolo di] Boni, figliuolo di Somer,46 The remaining sons of Kohath were al otted ten towns from the clans of the tribe, that is, from the half-tribe of Manasseh.
47 figliuolo di Mooli, figliuolo di Musi, figliuolo di Merari, figliuolo di Levi.47 The sons of Gershom and their clans were allotted thirteen towns from the tribe of Issachar, from thetribe of Asher, from the tribe of Naphtali and from the tribe of Manasseh in Bashan.
48 E' fratelli loro Leviti, i quali sono ordinati in tutto al servigio del tabernacolo della casa del Signore.48 The sons of Merari and their clans were al otted twelve towns from the tribe of Reuben, from the tribeof Gad and from the tribe of Zebulun.
49 E Aaron e i suoi figliuoli offerìano lo incenso sopra l'altare dello olocausto e sopra l'altare dello timiama, in tutta l'opera di SANCTA SANCTORUM, acciò che pregassono per Israel, secondo tutto quello che comandò Moisè servo di Dio.49 The Israelites gave these towns with their pasture lands to the Levites.
50 Questi sono i figliuoli di Aaron: Eleazar suo figliuolo, Finees suo figliuolo, Abisue suo figliuolo,50 From the tribe of the sons of Judah, from the tribe of the sons of Simeon and from the tribe of the sonsof Benjamin, they also al otted them those towns to which they gave their names.
51 Bocci suo figliuolo, Ozi suo figliuolo, Zaraia suo figliuolo,51 Towns from the tribe of Ephraim were also assigned to the territory of some clans of the sons ofKohath.
52 Meraiot suo figliuolo, Amaria suo figliuolo, Achitob suo figliuolo,52 They were given the cities of refuge: Shechem in the highlands of Ephraim with its pasture lands,Gezer and its pasture lands,
53 Sadoc suo figliuolo, Achimaas suo figliuolo.53 Jokmeam with its pasture lands, Beth-Horon with its pasture lands,
54 E queste sono le loro abitazioni per le contrade e per li confini, cioè de' figliuoli di Aaron, secondo le cognazioni de' Caatiti; però che a loro era venuto in sorte.54 Aijalon with its pasture lands and Gath-Rimmon with its pasture lands
55 Onde nella terra di Giuda diedero loro Ebron e i suoi sobborghi dintorno;55 and from the half-tribe of Manasseh, Aner with its pasture lands and Bileam with its pasture lands. Somuch was given to the remaining families of the sons of Kohath.
56 e i campi della città e le ville a Caleb figliuolo di Iefone.56 From the half-tribe of Manasseh, the sons of Gershom according to family were given Golan inBashan with its pasture lands and Ashtaroth with its pasture lands;
57 E a' figliuoli di Aaron diedero città a rifuggire, Ebron e Lobna e i suoi sobborghi,57 from the tribe of Issachar, Kedesh with its pasture lands, Daberath with its pasture lands,
58 e Ieter ed Estemo con li suoi sobborghi, ed Elon e Dabir coi suoi sobborghi,58 Ramoth with its pasture lands and Anem with its pasture lands;
59 Asan e Betsemes, e' sobborghi suoi.59 from the tribe of Asher: Mashal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands.
60 E della tribù di Beniamin, Gabee e i sobborghi suoi, e Almat con i sobborghi suoi, e Anatot coi sobborghi suoi; tutte le città furono XIII, per le loro cognazioni.60 Hukok with its pasture lands and Rehob with its pasture lands;
61 E ai figliuoli di Caat, ch' erano rimasi delle loro cognazioni, diedero della mezza tribù di Manasse in possessione X cittadi.61 from the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its pasture lands, Hammon with its pasture lands andKiriataim with its pasture lands.
62 E ai figliuoli di Gerson per le loro cognazioni, della tribù di Issacar e della tribù d' Aser e della tribù di Neftali e della tribù di Manasse in Basan, XIII città.62 To the remainder of the sons of Merari: from the tribe of Zebulun, Rimmon with its pasture lands andTabor with its pasture lands;
63 E ai figliuoli di Merari per le loro cognazioni, della tribù di Ruben e della tribù di Gad e della tribù di Zabulon, gli diedero in parte dodici città.63 in Transjordan, near Jericho, east of the Jordan, from the tribe of Reuben: Bezer in the desert with itspasture lands, Jahzah with its pasture lands,
64 E diedero i figliuoli d' Israel ai Leviti, città e i suoi sobborghi.64 Kedemoth with its pasture lands and Mephaath with its pasture lands;
65 E diedero per parte della tribù de' figliuoli di Giuda e della tribù de' figliuoli di Simeon e della tribù de' figliuoli di Beniamin, queste città le quali chiamarono secondo i nomi loro,65 from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its pasture lands, Mahanaim with its pasture lands,
66 e a coloro ch' erano della cognazione de' figliuoli di Caat; e furono le cittadi nelli loro termini della tribù di Efraim.66 Heshbon with its pasture lands and Jazer with its pasture lands.
67 Onde gli diedero città a rifuggire: Sichem coi sobborghi suoi nel monte di Efraim, e Gazer con i suoi sobborghi,
68 Iemaan con i suoi sobborghi, e Betoron somigliantemente,
69 (e anche della tribù di Dan: Ebete, Gebetor ed Elienam), ed Elon con i sobborghi suoi, e Getremmon per simile modo.
70 E della mezza tribù di Manasse: Aner e i sobborghi suoi, Balaam e i suoi sobborghi, cioè [a] quelli ( ch' erano) della cognazione de' figliuoli di Caat, che erano rimasi.
71 Ai figliuoli di Gersom, della cognazione della mezza tribù di Manasse: Gaulon in Basan e i suoi sobborghi, [e Astarot con i sobborghi suoi].
72 Della tribù d' Issacar: Cedes e i sobborghi suoi, e Daberet con i suoi sobborghi,
73 e Ramot con i suoi sobborghi, e Anem con i suoi sobborghi.
74 E della tribù di Aser: Masal con i sobborghi suoi, e Abdon similmente,
75 e Ucac e i sobborghi suoi, e Roob con i sobborghi suoi.
76 E della tribù di Neftali: Cedes in Galilea con i sobborghi suoi, Amon con i suoi sobborghi, e Cariataim con i sobborghi suoi.
77 E ai figliuoli di Merari ch' erano rimasi della tribù di Zabulon: Remmono e i sobborghi suoi, e Tabor con i sobborghi suoi.
78 E oltre il Giordano dirincontro a Ierico, contro all' oriente del Giordano, della tribù di Ruben: Bosor nella solitudine colli sobborghi suoi, e Iassa colli sobborghi suoi,
79 e Cademot colli sobborghi suoi, e Mefaat colli sobborghi suoi.
80 E della tribù di Gad: Ramot in Galaad e i sobborghi suoi, Manaim con i suoi sobborghi,
81 ed Esebon con i suoi sobborghi, e Iezer co' suoi sobborghi.