Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Salmi 97


font
BIBBIA TINTORISTUTTGARTENSIA-DELITZSCH
1 (Salmo di David). Cantate al Signore un nuovo cantico, perchè ha operato maraviglie: la sua destra e il suo santo braccio gli han dato vittoria.1 יְהוָה מָלָךְ תָּגֵל הָאָרֶץ יִשְׂמְחוּ אִיִּים רַבִּים
2 Il Signore ha fatto conoscere la salvezza che da lui procede, ha rivelata la sua giustizia agli occhi dello nazioni.2 עָנָן וַעֲרָפֶל סְבִיבָיו צֶדֶק וּמִשְׁפָּט מְכֹון כִּסְאֹו
3 S'è ricordato della sua misericordia e della sua fedeltà verso la casa d'Israele. Tutte le regioni della terra han veduta la salvezza che vien dal nostro Dio.3 אֵשׁ לְפָנָיו תֵּלֵךְ וּתְלַהֵט סָבִיב צָרָיו
4 Cantate con giubilo a Dio da tutta la terra, prorompete in canti e suoni e salmi.4 הֵאִירוּ בְרָקָיו תֵּבֵל רָאֲתָה וַתָּחֵל הָאָרֶץ
5 Cantate al Signore colla cetra, colla cetra e col salterò,5 הָרִים כַּדֹּונַג נָמַסּוּ מִלִּפְנֵי יְהוָה מִלִּפְנֵי אֲדֹון כָּל־הָאָרֶץ
6 Colle trombe e col suono del corno, giubilate nel cospetto del re Signore.6 הִגִּידוּ הַשָּׁמַיִם צִדְקֹו וְרָאוּ כָל־הָעַמִּים כְּבֹודֹו
7 Si muova il mare e ciò che lo riempie, la terra tutta e quelli che l'abitano;7 יֵבֹשׁוּ ׀ כָּל־עֹבְדֵי פֶסֶל הַמִּתְהַלְלִים בָּאֱלִילִים הִשְׁתַּחֲווּ־לֹו כָּל־אֱלֹהִים
8 i fiumi battan le mani e così le montagne esultino8 שָׁמְעָה וַתִּשְׂמַח ׀ צִיֹּון וַתָּגֵלְנָה בְּנֹות יְהוּדָה לְמַעַן מִשְׁפָּטֶיךָ יְהוָה
9 Al cospetto del Signore, perchè viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e i popoli con equità.9 כִּי־אַתָּה יְהוָה עֶלְיֹון עַל־כָּל־הָאָרֶץ מְאֹד נַעֲלֵיתָ עַל־כָּל־אֱלֹהִים
10 אֹהֲבֵי יְהוָה שִׂנְאוּ רָע מֵר נַפְשֹׁות חֲסִידָיו מִיַּד רְשָׁעִים יַצִּילֵם
11 אֹור זָרֻעַ לַצַּדִּיק וּלְיִשְׁרֵי־לֵב שִׂמְחָה
12 שִׂמְחוּ צַדִּיקִים בַּיהוָה וְהֹודוּ לְזֵכֶר קָדְשֹׁו