Salmi 51
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 (Per la fine. Meditazione di David) | 1 For the leader. A psalm of David, |
2 Quando Vidumeo Doeg andò a dire a Saul: « David s'è rifugiato nella casa d'Achimelec »). | 2 when Nathan the prophet came to him after his affair with Bathsheba. |
3 A che ti vanti della malizia, tu che sei potente nell'iniquità? | 3 Have mercy on me, God, in your goodness; in your abundant compassion blot out my offense. |
4 Tutto il giorno la tua lingua medita ingiustizie, come affilato rasoio inganni. | 4 Wash away all my guilt; from my sin cleanse me. |
5 Ti piace più il male del bene, il parlare iniquo più che il giusto. | 5 For I know my offense; my sin is always before me. |
6 Non ami che parole di perdizione, perfida lingua. | 6 Against you alone have I sinned; I have done such evil in your sight That you are just in your sentence, blameless when you condemn. |
7 Per questo Dio ti distruggerà per sempre, ti schianterà, ti lancerà fuori della tua tenda, ti sradicherà dalla terra dei viventi. | 7 True, I was born guilty, a sinner, even as my mother conceived me. |
8 Vedendo questo, i giusti temeranno e rideranno su di lui, dicendo; | 8 Still, you insist on sincerity of heart; in my inmost being teach me wisdom. |
9 « Ecco l'uomo che non prese Dio come suo aiuto, ma sperò nell'abbondanza delle sue ricchezze e si faceva forte della sua prepotenza! ». | 9 Cleanse me with hyssop, that I may be pure; wash me, make me whiter than snow. |
10 Io invece, come ulivo fecondo nella casa di Dio, spero nella misericordia di Dio in eterno, per sempre. | 10 Let me hear sounds of joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice. |
11 Ti loderò nei secoli, perchè hai agito; confiderò nel tuo nome, perchè è buono, nel cospetto dei tuoi santi. | 11 Turn away your face from my sins; blot out all my guilt. |
12 A clean heart create for me, God; renew in me a steadfast spirit. | |
13 Do not drive me from your presence, nor take from me your holy spirit. | |
14 Restore my joy in your salvation; sustain in me a willing spirit. | |
15 I will teach the wicked your ways, that sinners may return to you. | |
16 Rescue me from death, God, my saving God, that my tongue may praise your healing power. | |
17 Lord, open my lips; my mouth will proclaim your praise. | |
18 For you do not desire sacrifice; a burnt offering you would not accept. | |
19 My sacrifice, God, is a broken spirit; God, do not spurn a broken, humbled heart. | |
20 Make Zion prosper in your good pleasure; rebuild the walls of Jerusalem. | |
21 Then you will be pleased with proper sacrifice, burnt offerings and holocausts; then bullocks will be offered on your altar. |