Jonah (יונה) - Giona 3
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
STUTTGARTENSIA-DELITZSCH | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֶל־יֹונָה שֵׁנִית לֵאמֹר | 1 Signore onnipotente, Dio d’Israele, un’anima nell’angoscia, uno spirito tormentato grida verso di te. |
2 קוּם לֵךְ אֶל־נִינְוֵה הָעִיר הַגְּדֹולָה וִּקְרָא אֵלֶיהָ אֶת־הַקְּרִיאָה אֲשֶׁר אָנֹכִי דֹּבֵר אֵלֶיךָ | 2 Ascolta, Signore, abbi pietà, perché abbiamo peccato contro di te. |
3 וַיָּקָם יֹונָה וַיֵּלֶךְ אֶל־נִינְוֶה כִּדְבַר יְהוָה וְנִינְוֵה הָיְתָה עִיר־גְּדֹולָה לֵאלֹהִים מַהֲלַךְ שְׁלֹשֶׁת יָמִים | 3 Tu regni per sempre, noi per sempre siamo perduti. |
4 וַיָּחֶל יֹונָה לָבֹוא בָעִיר מַהֲלַךְ יֹום אֶחָד וַיִּקְרָא וַיֹּאמַר עֹוד אַרְבָּעִים יֹום וְנִינְוֵה נֶהְפָּכֶת | 4 Signore onnipotente, Dio d’Israele, ascolta dunque la supplica dei morti d’Israele, dei figli di coloro che hanno peccato contro di te: essi non hanno ascoltato la voce del Signore, loro Dio, e siamo stati attaccati dai mali. |
5 וַיַּאֲמִינוּ אַנְשֵׁי נִינְוֵה בֵּאלֹהִים וַיִּקְרְאוּ־צֹום וַיִּלְבְּשׁוּ שַׂקִּים מִגְּדֹולָם וְעַד־קְטַנָּם | 5 Non ricordare le ingiustizie dei nostri padri, ma ricòrdati ora della tua potenza e del tuo nome, |
6 וַיִּגַּע הַדָּבָר אֶל־מֶלֶך נִינְוֵה וַיָּקָם מִכִּסְאֹו וַיַּעֲבֵר אַדַּרְתֹּו מֵעָלָיו וַיְכַס שַׂק וַיֵּשֶׁב עַל־הָאֵפֶר | 6 poiché tu sei il Signore, nostro Dio, e noi ti loderemo, Signore. |
7 וַיַּזְעֵק וַיֹּאמֶר בְּנִינְוֵה מִטַּעַם הַמֶּלֶךְ וּגְדֹלָיו לֵאמֹר הָאָדָם וְהַבְּהֵמָה הַבָּקָר וְהַצֹּאן אַל־יִטְעֲמוּ מְאוּמָה אַל־יִרְעוּ וּמַיִם אַל־יִשְׁתּוּ | 7 Per questo tu hai posto il timore di te nei nostri cuori, perché invocassimo il tuo nome. E ti loderemo nel nostro esilio, perché abbiamo allontanato dal nostro cuore tutta l’ingiustizia dei nostri padri, i quali hanno peccato contro di te. |
8 וְיִתְכַּסּוּ שַׂקִּים הָאָדָם וְהַבְּהֵמָה וְיִקְרְאוּ אֶל־אֱלֹהִים בְּחָזְקָה וְיָשֻׁבוּ אִישׁ מִדַּרְכֹּו הָרָעָה וּמִן־הֶחָמָס אֲשֶׁר בְּכַפֵּיהֶם | 8 Eccoci ancora oggi nel nostro esilio, dove tu ci hai disperso, oggetto di obbrobrio, di maledizione e di condanna per tutte le ingiustizie dei nostri padri, che si sono ribellati al Signore, nostro Dio». |
9 מִי־יֹודֵעַ יָשׁוּב וְנִחַם הָאֱלֹהִים וְשָׁב מֵחֲרֹון אַפֹּו וְלֹא נֹאבֵד | 9 Ascolta, Israele, i comandamenti della vita, porgi l’orecchio per conoscere la prudenza. |
10 וַיַּרְא הָאֱלֹהִים אֶת־מַעֲשֵׂיהֶם כִּי־שָׁבוּ מִדַּרְכָּם הָרָעָה וַיִּנָּחֶם הָאֱלֹהִים עַל־הָרָעָה אֲשֶׁר־דִּבֶּר לַעֲשֹׂות־לָהֶם וְלֹא עָשָׂה | 10 Perché, Israele? Perché ti trovi in terra nemica e sei diventato vecchio in terra straniera? |
11 Perché ti sei contaminato con i morti e sei nel numero di quelli che scendono negli inferi? | |
12 Tu hai abbandonato la fonte della sapienza! | |
13 Se tu avessi camminato nella via di Dio, avresti abitato per sempre nella pace. | |
14 Impara dov’è la prudenza, dov’è la forza, dov’è l’intelligenza, per comprendere anche dov’è la longevità e la vita, dov’è la luce degli occhi e la pace. | |
15 Ma chi ha scoperto la sua dimora, chi è penetrato nei suoi tesori? | |
16 Dove sono i capi delle nazioni, quelli che dominano le belve che sono sulla terra? | |
17 Coloro che si divertono con gli uccelli del cielo, quelli che ammassano argento e oro, in cui hanno posto fiducia gli uomini, e non c’è un limite ai loro possessi? | |
18 Coloro che lavorano l’argento e lo cesellano senza rivelare il segreto dei loro lavori? | |
19 Sono scomparsi, sono scesi negli inferi e altri hanno preso il loro posto. | |
20 Generazioni più giovani hanno visto la luce e hanno abitato sopra la terra, ma non hanno conosciuto la via della sapienza, | |
21 non hanno compreso i suoi sentieri e non si sono occupate di essa; i loro figli si sono allontanati dalla loro via. | |
22 Non se n’è sentito parlare in Canaan, non si è vista in Teman. | |
23 I figli di Agar, che cercano la sapienza sulla terra, i mercanti di Merra e di Teman, i narratori di favole, i ricercatori dell’intelligenza non hanno conosciuto la via della sapienza, non si sono ricordati dei suoi sentieri. | |
24 O Israele, quanto è grande la casa di Dio, quanto è esteso il luogo del suo dominio! | |
25 È grande e non ha fine, è alto e non ha misura! | |
26 Là nacquero i famosi giganti dei tempi antichi, alti di statura, esperti nella guerra; | |
27 ma Dio non scelse costoro e non diede loro la via della sapienza: | |
28 perirono perché non ebbero saggezza, perirono per la loro indolenza. | |
29 Chi è salito al cielo e l’ha presa e l’ha fatta scendere dalle nubi? | |
30 Chi ha attraversato il mare e l’ha trovata e l’ha comprata a prezzo d’oro puro? | |
31 Nessuno conosce la sua via, nessuno prende a cuore il suo sentiero. | |
32 Ma colui che sa tutto, la conosce e l’ha scrutata con la sua intelligenza, colui che ha formato la terra per sempre e l’ha riempita di quadrupedi, | |
33 colui che manda la luce ed essa corre, l’ha chiamata, ed essa gli ha obbedito con tremore. | |
34 Le stelle hanno brillato nei loro posti di guardia e hanno gioito; | |
35 egli le ha chiamate ed hanno risposto: «Eccoci!», e hanno brillato di gioia per colui che le ha create. | |
36 Egli è il nostro Dio, e nessun altro può essere confrontato con lui. | |
37 Egli ha scoperto ogni via della sapienza e l’ha data a Giacobbe, suo servo, a Israele, suo amato. | |
38 Per questo è apparsa sulla terra e ha vissuto fra gli uomini. |