Scrutatio

Mercoledi, 22 maggio 2024 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 67


font
STUTTGARTENSIA-DELITZSCHDOUAI-RHEIMS
1 לַמְנַצֵּח בִּנְגִינֹת מִזְמֹור שִׁיר1 Unto the end, in, hymns, a psalm of a canticle for David.
2 אֱלֹהִים יְחָנֵּנוּ וִיבָרְכֵנוּ יָאֵר פָּנָיו אִתָּנוּ סֶלָה2 May God have mercy on us, and bless us: may he cause the light of his countenance to shine upon us, and may he have mercy on us.
3 לָדַעַת בָּאָרֶץ דַּרְכֶּךָ בְּכָל־גֹּויִם יְשׁוּעָתֶךָ3 That we may know thy way upon earth: thy salvation in all nations.
4 יֹודוּךָ עַמִּים ׀ אֱלֹהִים יֹודוּךָ עַמִּים כֻּלָּם4 Let people confess to thee, O God: let all people give praise to thee.
5 יִשְׂמְחוּ וִירַנְּנוּ לְאֻמִּים כִּי־תִשְׁפֹּט עַמִּים מִישֹׁור וּלְאֻמִּים ׀ בָּאָרֶץ תַּנְחֵם סֶלָה5 Let the nations be glad and rejoice: for thou judgest the people with justice, and directest the nations upon earth.
6 יֹודוּךָ עַמִּים ׀ אֱלֹהִים יֹודוּךָ עַמִּים כֻּלָּם6 Let the people, O God, confess to thee: let all the people give praise to thee:
7 אֶרֶץ נָתְנָה יְבוּלָהּ יְבָרְכֵנוּ אֱלֹהִים אֱלֹהֵינוּ7 the earth hath yielded her fruit. May God, our God bless us,
8 יְבָרְכֵנוּ אֱלֹהִים וְיִירְאוּ אֹתֹו כָּל־אַפְסֵי־אָרֶץ8 may God bless us: and all the ends of the earth fear him.