Isaiah (ישעיה) - Isaia 120
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
STUTTGARTENSIA-DELITZSCH | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 שִׁיר הַמַּעֲלֹות אֶל־יְהוָה בַּצָּרָתָה לִּי קָרָאתִי וַיַּעֲנֵנִי | 1 Cantique des montées. Vers le Seigneur, du milieu de ma détresse, j’ai crié attendant sa réponse. |
2 יְהוָה הַצִּילָה נַפְשִׁי מִשְּׂפַת־שֶׁקֶר מִלָּשֹׁון רְמִיָּה | 2 Sauve-moi, Seigneur, de la lèvre menteuse, de la langue bonne pour calomnier. |
3 מַה־יִּתֵּן לְךָ וּמַה־יֹּסִיף לָךְ לָשֹׁון רְמִיָּה | 3 Que va-t-on lui donner, que va-t-on lui souhaiter, à cette langue médisante? |
4 חִצֵּי גִבֹּור שְׁנוּנִים עִם גַּחֲלֵי רְתָמִים | 4 Les flèches à pointe de l’archer durcies sur des braises de genêt. |
5 אֹויָה־לִי כִּי־גַרְתִּי מֶשֶׁךְ כַנְתִּי עִם־אָהֳלֵי קֵדָר | 5 C’est là ma malchance: je vis avec des sauvages, j’habite au milieu de pillards. |
6 רַבַּת שָׁכְנָה־לָּהּ נַפְשִׁי עִם שֹׂונֵא שָׁלֹום | 6 Mon âme trouve long son séjour entre ceux qui détestent la paix. |
7 אֲנִישָׁ־לֹום וְכִי אֲדַבֵּר הֵמָּה לַמִּלְחָמָה | 7 Je suis pour la paix, mais que dirai-je? Eux ne pensent qu’à se battre. |