Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Lettera ai Romani (رومية) 16


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 اوصي اليكم باختنا فيبي التي هي خادمة الكنيسة التي في كنخريا1 I commend to you Phoebe our sister, who is (also) a minister of the church at Cenchreae,
2 كي تقبلوها في الرب كما يحق للقديسين وتقوموا لها في اي شيء احتاجته منكم. لانها صارت مساعدة لكثيرين ولي انا ايضا2 that you may receive her in the Lord in a manner worthy of the holy ones, and help her in whatever she may need from you, for she has been a benefactor to many and to me as well.
3 سلموا على بريسكلا واكيلا العاملين معي في المسيح يسوع.3 Greet Prisca and Aquila, my co-workers in Christ Jesus,
4 اللذين وضعا عنقيهما من اجل حياتي اللذين لست انا وحدي اشكرهما بل ايضا جميع كنائس الامم.4 who risked their necks for my life, to whom not only I am grateful but also all the churches of the Gentiles;
5 وعلى الكنيسة التي في بيتهما. سلموا على ابينتوس حبيبي الذي هو باكورة اخائية للمسيح.5 greet also the church at their house. Greet my beloved Epaenetus, who was the firstfruits in Asia for Christ.
6 سلموا على مريم التي تعبت لاجلنا كثيرا.6 Greet Mary, who has worked hard for you.
7 سلموا على أندرونكوس ويونياس نسيبيّ المأسورين معي اللذين هما مشهوران بين الرسل وقد كانا في المسيح قبلي.7 Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners; they are prominent among the apostles and they were in Christ before me.
8 سلموا على أمبلياس حبيبي في الرب.8 Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.
9 سلموا على اوربانوس العامل معنا في المسيح وعلى استاخيس حبيبي.9 Greet Urbanus, our co-worker in Christ, and my beloved Stachys.
10 سلموا على أبلّس المزكى في المسيح. سلموا على الذين هم من اهل ارستوبولوس.10 Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus.
11 سلموا على هيروديون نسيبي. سلموا على الذين هم من اهل نركيسوس الكائنين في الرب.11 Greet my relative Herodion. Greet those in the Lord who belong to the family of Narcissus.
12 سلموا على تريفينا وتريفوسا التاعبتين في الرب. سلموا على برسيس المحبوبة التي تعبت كثيرا في الرب.12 Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord.
13 سلموا على روفس المختار في الرب وعلى امه امي.13 Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother and mine.
14 سلموا على اسينكريتس فليغون هرماس بتروباس وهرميس وعلى الاخوة الذين معهم.14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.
15 سلموا على فيلولوغس وجوليا ونيريوس واخته وأولمباس وعلى جميع القديسين الذين معهم.15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the holy ones who are with them.
16 سلموا بعضكم على بعض بقبلة مقدسة. كنائس المسيح تسلم عليكم16 Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.
17 واطلب اليكم ايها الاخوة ان تلاحظوا الذين يصنعون الشقاقات والعثرات خلافا للتعليم الذي تعلمتموه واعرضوا عنهم.17 I urge you, brothers, to watch out for those who create dissensions and obstacles, in opposition to the teaching that you learned; avoid them.
18 لان مثل هؤلاء لا يخدمون ربنا يسوع المسيح بل بطونهم. وبالكلام الطيب والاقوال الحسنة يخدعون قلوب السّلماء.18 For such people do not serve our Lord Christ but their own appetites, and by fair and flattering speech they deceive the hearts of the innocent.
19 لان طاعتكم ذاعت الى الجميع. فافرح انا بكم واريد ان تكونوا حكماء للخير وبسطاء للشر.19 For while your obedience is known to all, so that I rejoice over you, I want you to be wise as to what is good, and simple as to what is evil;
20 واله السلام سيسحق الشيطان تحت ارجلكم سريعا. نعمة ربنا يسوع المسيح معكم. آمين20 then the God of peace will quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.
21 يسلم عليكم تيموثاوس العامل معي ولوكيوس وياسون وسوسيباترس انسبائي.21 Timothy, my co-worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my relatives.
22 انا ترتيوس كاتب هذه الرسالة اسلم عليكم في الرب.22 I, Tertius, the writer of this letter, greet you in the Lord.
23 يسلم عليكم غايس مضيفي ومضيف الكنيسة كلها. يسلم عليكم اراستس خازن المدينة وكوارتس الاخ.23 Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus greet you.
24 نعمة ربنا يسوع المسيح مع جميعكم. آمين24 ) (
25 وللقادر ان يثبتكم حسب انجيلي والكرازة بيسوع المسيح حسب اعلان السر الذي كان مكتوما في الازمنة الازلية25 Now to him who can strengthen you, according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery kept secret for long ages
26 ولكن ظهر الآن وأعلم به جميع الامم بالكتب النبوية حسب امر الاله الازلي لاطاعة الايمان26 but now manifested through the prophetic writings and, according to the command of the eternal God, made known to all nations to bring about the obedience of faith,
27 للّه الحكيم وحده بيسوع المسيح له المجد الى الابد آمين. كتبت الى اهل رومية من كورنثوس على يد فيبي خادمة كنيسة كنخريا27 to the only wise God, through Jesus Christ be glory forever and ever. Amen.)