Scrutatio

Sabato, 1 giugno 2024 - San Giustino ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 50


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA MARTINI
1 مزمور. لآساف‎. ‎اله الآلهة الرب تكلم ودعا الارض من مشرق الشمس الى مغربها‎.1 Salmo di Davidde: quando andò a trovarlo il profeta Nathan, allorché egli si accostò a Bethsabea.
Abbi misericordia di me, o Dio, secondo la grande tua misericordia.
2 ‎من صهيون كمال الجمال الله اشرق‎.2 E secondo le molte operazioni di tua misericordia scancella la mia iniquità.
3 ‎يأتي الهنا ولا يصمت. نار قدامه تأكل وحوله عاصف جدا‎.3 Lavami ancor più dalla mia iniquità, e mondami dal mio peccato;
4 ‎يدعو السموات من فوق والارض الى مداينة شعبه‎.4 (Perocché io conosco la mia iniquità, e il mio peccato mi sta sempre davanti;
5 ‎اجمعوا اليّ اتقيائي القاطعين عهدي على ذبيحة‎.5 Contro di te solo peccai, e il male feci dinanzi a te): affinchè tu si giustificato nelle tue parole, e riporti vittoria quando se' chiamato in giudizio.
6 ‎وتخبر السموات بعدله لان الله هو الديان. سلاه6 Imperocché ecco, che io nelle iniquità fui conceputo, e ne' peccati mi concepì la mia madre.
7 اسمع يا شعبي فاتكلم. يا اسرائيل فاشهد عليك. الله الهك انا‎.7 Ed ecco, che tu hai amato la verità, tu svelasti a me gli ignoti, e occulti misteri di tua sapienza.
8 ‎لا على ذبائحك اوبخك. فان محرقاتك هي دائما قدامي‎.8 Tu mi aspergerai coll'issopo, e sarò mondato: mi laverai, e diverrò bianco più, che la neve.
9 ‎لا آخذ من بيتك ثورا ولا من حظائرك اعتدة‎.9 Mi farai sentir parola di letizia, di gaudio, e le ossa umiliate tripudieranno.
10 ‎لان لي حيوان الوعر والبهائم على الجبال الالوف‎.10 Rivolgi la tua faccia da' miei peccati, e cancella tutte le mie iniquità.
11 ‎قد علمت كل طيور الجبال ووحوش البرية عندي‎.11 In me crea, o Dio, un cuor mondo, e lo spirito rettò rinnovella nelle mie viscere.
12 ‎ان جعت فلا اقول لك لان لي المسكونة وملأها‎.12 Non rigettarmi dalla tua faccia, o non togliere da me il tuo santo Spirito,
13 ‎هل آكل لحم الثيران او اشرب دم التيوس‎.13 Rendimi la letizia del tuo Salvatore, e per mezzo del benefico Spirito tu mi conforta.
14 ‎اذبح لله حمدا واوف العلي نذورك14 Insegnerò le tue vie agli iniqui, o gli empj a te si convertiranno.
15 وادعني في يوم الضيق انقذك فتمجدني15 Liberami dal reato del sangue, o Dio, Dio di mia salute, e la mia lingua, canterà con gaudio la tua giustizia.
16 وللشرير قال الله مالك تحدث بفرائضي وتحمل عهدي على فمك‎.16 Signore, tu aprirai le mie labbra, la mia bocca annunzierà le tue lodi.
17 ‎وانت قد ابغضت التأديب وألقيت كلامي خلفك‎.17 Imperocché se un sagrifizio tu avessi voluto, lo avrei offerto: tu non ti compiacerai degli olocausti.
18 ‎اذا رأيت سارقا وافقته ومع الزناة نصيبك‎.18 Sagrifizio a Dio lo spirito addolorato: il cuore contrito, e umiliato noi disprezzerai tu, o Dio.
19 ‎اطلقت فمك بالشر ولسانك يخترع غشا‎.19 Colla buona volontà tua sii benefico, o Signore, verso Sionne, affinchè stabilite siano le mura di Gerusalemme.
20 ‎تجلس تتكلم على اخيك. لابن امك تضع معثرة‎.20 Tu accetterai allora il sagrifizio di giustizia, le obblazioni, e gli olocausti: allora porranno de' vitelli sul tuo altare.
21 ‎هذه صنعت وسكت. ظننت اني مثلك. اوبخك واصفّ خطاياك امام عينيك‎.
22 ‎افهموا هذا يا ايها الناسون الله لئلا افترسكم ولا منقذ‎.
23 ‎ذابح الحمد يمجدني والمقوم طريقه اريه خلاص الله