1 وصنع بصلئيل التابوت من خشب السنط طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف وارتفاعه ذراع ونصف. | 1 Bezalel made the ark of acacia wood, two and a half cubits long, one and a half cubits wide and oneand a half cubits high. |
2 وغشّاه بذهب نقي من داخل ومن خارج. وصنع له اكليلا من ذهب حواليه. | 2 He overlaid it, inside and out, with pure gold, and made a gold moulding al round it. |
3 وسبك له اربع حلقات من ذهب على اربع قوائمه. على جانبه الواحد حلقتان وعلى جانبه الثاني حلقتان. | 3 He cast four gold rings for it at its four supports: two rings on one side and two rings on the other. |
4 وصنع عصوين من خشب السنط وغشّاهما بذهب. | 4 He also made shafts of acacia wood and overlaid them with gold, |
5 وادخل العصوين في الحلقات على جانبي التابوت لحمل التابوت | 5 and passed the shafts through the rings on the sides of the ark, by which to carry it. |
6 وصنع غطاء من ذهب نقي طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف. | 6 He also made a mercy-seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide, |
7 وصنع كروبين من ذهب. صنعة الخراطة صنعهما على طرفي الغطاء. | 7 and model ed two great winged creatures of beaten gold, putting them at the two ends of the mercy-seat, |
8 كروبا واحدا على الطرف من هنا وكروبا واحدا على الطرف من هناك. من الغطاء صنع الكروبين على طرفيه. | 8 one winged creature at one end and the other winged creature at the other end, making the wingedcreatures of a piece with the mercy-seat at either end. |
9 وكان الكروبان باسطين اجنحتهما الى فوق مظللين باجنحتهما فوق الغطاء ووجهاهما كل الواحد الى الآخر. نحو الغطاء كان وجها الكروبين | 9 The winged creatures had their wings spread upwards, protecting the ark with their wings and facingeach other, their faces being towards the mercy-seat. |
10 وصنع المائدة من خشب السنط طولها ذراعان وعرضها ذراع وارتفاعها ذراع ونصف. | 10 He made the table of acacia wood, two cubits long, one cubit wide and one and a half cubits high, |
11 وغشّاها بذهب نقي. وصنع لها اكليلا من ذهب حواليها. | 11 and made a gold moulding all round it. |
12 وصنع لها حاجبا على شبر حواليها. وصنع لحاجبها اكليلا من ذهب حواليها. | 12 He fitted it with struts a hand's breadth wide and made a gold moulding round the struts. |
13 وسبك لها اربع حلقات من ذهب. وجعل الحلقات على الزوايا الاربع التي لقوائمها الاربع. | 13 He cast four gold rings for it and fixed the rings at the four corners where the four legs were. |
14 عند الحاجب كانت الحلقات بيوتا للعصوين لحمل المائدة. | 14 The rings lay close to the struts to hold the shafts for carrying the table. |
15 وصنع العصوين من خشب السنط. وغشّاهما بذهب لحمل المائدة. | 15 He made the shafts of acacia wood and overlaid them with gold; these were for carrying the table. |
16 وصنع الاواني التي على المائدة صحافها وصحونها وجاماتها وكاساتها التي يسكب بها من ذهب نقي | 16 He made the accessories which were to go on the table: its dishes, cups, jars and libation bowls, ofpure gold. |
17 وصنع المنارة من ذهب نقي. صنعة الخراطة صنع المنارة قاعدتها وساقها. كانت كاساتها وعجرها وازهارها منها. | 17 He also made the lamp-stand of pure gold, making the lamp-stand, base and stem, of beaten gold,its cups, calyxes and bud being of a piece with it. |
18 وست شعب خارجة من جانبيها. من جانبها الواحد ثلاث شعب منارة. ومن جانبها الثاني ثلاث شعب منارة. | 18 Six branches sprang from its sides: three of the lamp-stand's branches from one side, three of thelamp-stand's branches from the other. |
19 في الشعبة الواحدة ثلاث كاسات لوزية بعجرة وزهر. وفي الشعبة الثانية ثلاث كاسات لوزية بعجرة وزهر. وهكذا الى الست الشعب الخارجة من المنارة. | 19 The first branch carried three cups shaped like almond blossoms, each with its calyx and bud; thesecond branch, too, carried three cups shaped like almond blossoms, each with its calyx and bud, and similarlyal six branches springing from the lamp-stand. |
20 وفي المنارة اربع كاسات لوزية بعجرها وازهارها. | 20 The lamp-stand itself carried four cups shaped like almond blossoms, each with its calyx and bud: |
21 وتحت الشعبتين منها عجرة وتحت الشعبتين منها عجرة وتحت الشعبتين منها عجرة. الى الست الشعب الخارجة منها. | 21 one calyx under the first two branches springing from the lamp-stand, one calyx under the next pairof branches and one calyx under the last pair of branches -- thus for al six branches springing from the lamp-stand. |
22 كانت عجرها وشعبها منها. جميعها خراطة واحدة من ذهب نقي. | 22 The calyxes and the branches were of a piece with the lamp-stand, and the whole was made from asingle piece of pure gold, beaten out. |
23 وصنع سرجها سبعة وملاقطها ومنافضها من ذهب نقي. | 23 He also made its seven lamps, its snuffers and trays of pure gold. |
24 من وزنة ذهب نقي صنعها وجميع اوانيها | 24 He made the lamp-stand and all its accessories from a talent of pure gold. |
25 وصنع مذبح البخور. من خشب السنط طوله ذراع وعرضه ذراع مربعا وارتفاعه ذراعان. منه كانت قرونه. | 25 He made the altar of incense of acacia wood, one cubit long, and one cubit wide -- it was square --and two cubits high, its horns were of a piece with it. |
26 وغشّاه بذهب نقي سطحه وحيطانه حواليه وقرونه. وصنع له اكليلا من ذهب حواليه. | 26 He overlaid its top, its sides al round and its horns with pure gold and made a moulding to go alround. |
27 وصنع له حلقتين من ذهب تحت اكليله على جانبيه. على الجانبين بيتين لعصوين لحمله بهما. | 27 He made two gold rings for it below the moulding on its two opposite sides, to take the shafts usedfor carrying it. |
28 وصنع العصوين من خشب السنط وغشّاهما بذهب | 28 He made the shafts of acacia wood and overlaid them with gold. |
29 وصنع دهن المسحة مقدسا. والبخور العطر نقيا صنعة العطّار | 29 He also made the holy anointing oil and the fragrant incense, blending it as a perfumer would. |