Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Genesi (تكوين) 9


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 وبارك الله نوحا وبنيه وقال لهم اثمروا واكثروا واملأوا الارض.1 Poi Dio benedisse Noè e i suoi figlioli, e disse loro: "Siate fecondi e moltiplicatevi e riempite la terra.
2 ولتكن خشيتكم ورهبتكم على كل حيوانات الارض وكل طيور السماء. مع كل ما يدبّ على الارض وكل اسماك البحر قد دفعت الى ايديكم.2 Il timore di voi e il terrore di voi sia in tutte le fiere della terra, in tutti i volatili del cielo. Tutto ciò che striscia sul suolo e tutti i pesci del mare sono dati in vostro potere.
3 كل دابة حية تكون لكم طعاما. كالعشب الاخضر دفعت اليكم الجميع.3 Ogni essere che si muove e ha vita sarà vostro cibo; tutto questo vi do, come già l'erba verde.
4 غير ان لحما بحياته دمه لا تاكلوه.4 Soltanto non mangerete la carne che ha in sé il suo sangue.
5 واطلب انا دمكم لانفسكم فقط. من يد كل حيوان اطلبه. ومن يد الانسان اطلب نفس الانسان. من يد الانسان اخيه.5 Certamente del sangue vostro, ossia della vita vostra, io domanderò conto: ne domanderò conto ad ogni animale; della vita dell'uomo io domanderò conto alla mano dell'uomo, alla mano d'ogni suo fratello!
6 سافك دم الانسان بالانسان يسفك دمه. لان الله على صورته عمل الانسان.6 Chi sparge il sangue di un uomo, per mezzo di un uomo il suo sangue sarà sparso; perché quale immagine di Dio ha Egli fatto l'uomo.
7 فاثمروا انتم واكثروا وتوالدوا في الارض وتكاثروا فيها7 Quanto a voi, siate fecondi e moltiplicatevi; brulicate sulla terra e soggiogatela".
8 وكلم الله نوحا وبنيه معه قائلا.8 Poi Dio disse a Noè e ai suoi figlioli:
9 وها انا مقيم ميثاقي معكم ومع نسلكم من بعدكم.9 "Quanto a me, ecco che io stabilisco la mia alleanza con voi e con la vostra progenie dopo di voi,
10 ومع كل ذوات الانفس الحيّة التي معكم. الطيور والبهائم وكل وحوش الارض التي معكم من جميع الخارجين من الفلك حتى كل حيوان الارض.10 e con ogni essere vivente che è con voi: con i volatili, con il bestiame e con tutte le fiere della terra che sono con voi, da tutti gli animali che sono usciti dall'arca a tutte le fiere della terra.
11 اقيم ميثاقي معكم فلا ينقرض كل ذي جسد ايضا بمياه الطوفان. ولا يكون ايضا طوفان ليخرب الارض.11 Io stabilisco la mia alleanza con voi, che non sarà più distrutta alcuna carne a causa delle acque del diluvio, né più verrà il diluvio a sconvolgere la terra".
12 وقال الله هذه علامة الميثاق الذي انا واضعه بيني وبينكم وبين كل ذوات الانفس الحيّة التي معكم الى اجيال الدهر.12 Poi Dio disse: "Questo è il segno dell'alleanza che io pongo tra me e voi e ogni essere vivente che è con voi, per tutte le generazioni future:
13 وضعت قوسي في السحاب فتكون علامة ميثاق بيني وبين الارض.13 io pongo il mio arco nelle nubi, ed esso sarà un segno di alleanza fra me e la terra.
14 فيكون متى انشر سحابا على الارض وتظهر القوس في السحاب14 E quando io accumulerò le nubi sopra la terra e apparirà l'arco nelle nubi,
15 اني اذكر ميثاقي الذي بيني وبينكم وبين كل نفس حيّة في كل جسد. فلا تكون ايضا المياه طوفانا لتهلك كل ذي جسد.15 allora mi ricorderò della mia alleanza, la quale sussiste tra me e voi ed ogni anima vivente in qualsiasi carne e le acque non diverranno mai più un diluvio per distruggere ogni carne.
16 فمتى كانت القوس في السحاب ابصرها لاذكر ميثاقا ابديا بين الله وبين كل نفس حيّة في كل جسد على الارض.16 L'arco apparirà nelle nubi e io lo guarderò per ricordare l'alleanza eterna tra Dio e ogni anima vivente in ogni carne che vi è sulla terra".
17 وقال الله لنوح هذه علامة الميثاق الذي انا اقمته بيني وبين كل ذي جسد على الارض17 Poi Dio disse a Noè: "Questo è il segno dell'alleanza che io ho stabilito tra me e ogni carne che vi è sulla terra".
18 وكان بنو نوح الذين خرجوا من الفلك ساما وحاما ويافث. وحام هو ابو كنعان.18 I figli di Noè che uscirono dall'arca furono: Sem, Cam e Iafet; e Cam è il padre di Canaan.
19 هؤلاء الثلاثة هم بنو نوح. ومن هؤلاء تشعبت كل الارض19 Questi tre sono i figlioli di Noè, e da questi fu popolata tutta la terra.
20 وابتدأ نوح يكون فلاحا وغرس كرما.20 Or Noè incominciò a far l'agricoltore e piantò una vigna.
21 وشرب من الخمر فسكر وتعرّى داخل خبائه.21 Bevuto del vino, si inebriò e si scoprì in mezzo alla sua tenda.
22 فابصر حام ابو كنعان عورة ابيه واخبر اخويه خارجا.22 Or Cam, padre di Canaan, vide la nudità del padre suo e uscì a dirlo ai suoi due fratelli.
23 فأخذ سام ويافث الرداء ووضعاه على اكتافهما ومشيا الى الوراء وسترا عورة ابيهما ووجهاهما الى الوراء. فلم يبصرا عورة ابيهما.23 Allora Sem e Iafet presero il mantello, se lo misero ambedue sulle spalle e, camminando a ritroso, coprirono la nudità del loro padre: e siccome avevano le loro facce rivolte dalla parte opposta, non videro la nudità del loro padre.
24 فلما استيقظ نوح من خمره علم ما فعل به ابنه الصغير.24 Quando Noè, risvegliatosi dalla sua ebbrezza, seppe quanto gli aveva fatto il suo figliolo minore,
25 فقال ملعون كنعان. عبد العبيد يكون لاخوته.25 disse: "Sia maledetto Canaan! Sia schiavo infimo dei fratelli suoi".
26 وقال مبارك الرب اله سام. وليكن كنعان عبدا لهم.26 Disse poi: "Benedetto sia il Signore, Dio di Sem! Ma sia Canaan suo schiavo!
27 ليفتح الله ليافث فيسكن في مساكن سام. وليكن كنعان عبدا لهم27 Dio dilati Iafet e dimori nelle tende di Sem! Ma sia Canaan suo schiavo!".
28 وعاش نوح بعد الطوفان ثلث مئة وخمسين سنة.28 Noè visse, dopo il diluvio, trecentocinquant'anni.
29 فكانت كل ايام نوح تسع مئة وخمسين سنة ومات29 E l'intera vita di Noè fu di novecentocinquant'anni, poi morì.