Livro dos Salmos 67
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo. Cântico. Tenha Deus piedade de nós e nos abençoe, faça resplandecer sobre nós a luz da sua face, | 1 لامام المغنين على ذوات الاوتار. مزمور. تسبيحة. ليتحنن الله علينا وليباركنا. لينر بوجهه علينا. سلاه. |
2 para que se conheçam na terra os seus caminhos e em todas as nações a sua salvação. | 2 لكي يعرف في الارض طريقك وفي كل الامم خلاصك. |
3 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem. | 3 يحمدك الشعوب يا الله يحمدك الشعوب كلهم. |
4 Alegrem-se e exultem as nações, porquanto com eqüidade regeis os povos e dirigis as nações sobre a terra. | 4 تفرح وتبتهج الامم لانك تدين الشعوب بالاستقامة. وامم الارض تهديهم. سلاه. |
5 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem. | 5 يحمدك الشعوب يا الله يحمدك الشعوب كلهم. |
6 A terra deu o seu fruto, abençoou-nos o Senhor, nosso Deus. | 6 الارض اعطت غلتها. يباركنا الله الهنا. |
7 Sim, que Deus nos abençoe, e que o reverenciem até os confins da terra. | 7 يباركنا الله وتخشاه كل اقاصي الارض |