Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 52


font
SAGRADA BIBLIACATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Ao mestre de canto. Hino de Davi. Quando Doeg, o idumeu, veio dizer a Saul: Davi entrou na casa de Aquimelec. Por que te glorias de tua malícia, ó infame prepotente?1 Unto the end. For Mahalath: the thoughts of David. The fool has said in his heart, “There is no God.”
2 Continuamente maquinas a perdição; tua língua é afiada navalha, tecedora de enganos.2 They were corrupted, and they became abominable with iniquities. There is no one who does good.
3 Tu preferes o mal ao bem, a mentira à lealdade.3 God gazed down from heaven on the sons of men, to see if there were any who were considering or seeking God.
4 Só gostas de palavras perniciosas, ó língua pérfida!4 All have gone astray; together they have become useless. There is no one who does good; there is not even one.
5 Por isso Deus te destruirá, há de te excluir para sempre; ele te expulsará de tua tenda, e te extirpará da terra dos vivos.5 Will they never learn: all those who work iniquity, who devour my people like a meal of bread?
6 Vendo isto, tomados de medo, os justos zombarão de ti, dizendo:6 They have not called upon God. In that place, they have trembled in fear, where there was no fear. For God has scattered the bones of those who please men. They have been confounded, because God has spurned them.
7 Eis o homem que não tomou a Deus por protetor, mas esperou na multidão de suas riquezas e se prevaleceu de seus próprios crimes.7 Who will grant from Zion the salvation of Israel? Jacob will exult, when God will convert the captivity of his people; and Israel will rejoice.
8 Eu sou, porém, como a virente oliveira na casa de Deus: confio na misericórdia de Deus para sempre.
9 Louvar-vos-ei eternamente pelo que fizestes e cantarei vosso nome, na presença de vossos fiéis, porque é bom.