Livro dos Salmos 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade. | 1 Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam super misericordia tua et veritate tua. |
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles? | 2 Quare dicent gentes: “ Ubi est Deus eorum? ”. |
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz. | 3 Deus autem noster in caelo; omnia, quaecumque voluit, fecit. |
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens. | 4 Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum. |
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver, | 5 Os habent et non loquentur, oculos habent et non videbunt. |
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar. | 6 Aures habent et non audient, nares habent et non odorabunt. |
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum. | 7 Manus habent et non palpabunt, pedes habent et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo. |
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança. | 8 Similes illis erunt, qui faciunt ea, et omnes, qui confidunt in eis. |
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. | 9 Domus Israel speravit in Domino: adiutorium eorum et scutum eorum est. |
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. | 10 Domus Aaron speravit in Domino: adiutorium eorum et scutum eorum est. |
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. | 11 Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutorium eorum et scutum eorum est. |
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão, | 12 Dominus memor fuit nostri et benedicet nobis: benedicet domui Israel, benedicet domui Aaron, |
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes. | 13 benedicet omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus. |
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos. | 14 Adiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros. |
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra. | 15 Benedicti vos a Domino, qui fecit caelum et terram. |
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão. | 16 Caeli, caeli sunt Domino, terram autem dedit filiis hominum. |
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais. | 17 Non mortui laudabunt te, Domine, neque omnes, qui descendunt in silentium, |
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre. | 18 sed nos, qui vivimus, benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum. |