Salmi 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Di Davide, quando si finse pazzo davanti ad Abimèlech, di modo che questi lo costrinse ad andarsene. | 1 I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth. |
2 Voglio benedire il Signore in ogni tempo, la sua lode sia sempre sulla mia bocca. | 2 My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad. |
3 Nel Signore si gloria l'anima mia, odano i poveri e si rallegrino. | 3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together. |
4 Magnificate con me il Signore ed esaltiamo il suo nome tutti insieme. | 4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears. |
5 Mi sono rivolto al Signore e mi ha risposto, da ogni mia apprensione mi ha liberato. | 5 They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed. |
6 Guardate a lui e sarete raggianti, i vostri volti non dovranno arrossire. | 6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles. |
7 Questo misero ha gridato e il Signore l'ha udito, e da tutte le sue angustie lo ha liberato. | 7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them. |
8 L'angelo del Signore s'accampa attorno a quelli che lo temono e li libera. | 8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him. |
9 Gustate e vedete che buono è il Signore: beato l'uomo che in lui si rifugia. | 9 O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him. |
10 Temete il Signore, o suoi santi, perché non c'è indigenza per quelli che lo temono. | 10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing. |
11 I potenti sono caduti in miseria e soffrono la fame, ma quelli che si rivolgono al Signore non mancano d'alcun bene. | 11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD. |
12 Venite, o figli, e ascoltatemi: il timore del Signore io voglio insegnarvi. | 12 What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good? |
13 Qual è l'uomo cui piace la vita, che ama i giorni da gustare il bene? | 13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile. |
14 La tua lingua trattieni dal male e le tue labbra dal parlare con frode. | 14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. |
15 Discòstati dal male e fa' il bene, ricerca la pace e corrile dietro. | 15 The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry. |
16 Gli occhi del Signore sono per i giusti e le sue orecchie al loro grido d'aiuto. | 16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth. |
17 L'attenzione del Signore è su quanti fanno il male per distruggere dalla terra la loro memoria. | 17 The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles. |
18 Gridarono i giusti e il Signore li udì e da ogni loro angustia li liberò. | 18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit. |
19 Vicino è il Signore a chi ha il cuore compunto, egli salva chi ha il cuore contrito. | 19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all. |
20 Molti sono i mali del giusto, ma da tutti lo libera il Signore. | 20 He keepeth all his bones: not one of them is broken. |
21 Egli custodisce tutte le sue ossa, non una di esse fu mai spezzata. | 21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate. |
22 E' ucciso l'empio dalla sua malizia; quanti odiano il giusto ne scontano la pena. | 22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate. |
23 Redime il Signore l'anima dei suoi servi; non subiscono alcuna pena quanti in lui si rifugiano. |